Facebook

 

Paroles de la chanson «Fake You Out» (avec traduction) par Twenty One Pilots

Vessel
2 0
Chanteurs : Twenty One Pilots
Albums : Vessel

Paroles et traduction de «Fake You Out»

Fake You Out
(Je Te Tromperai)

I want to drive away in the night
Je veux m'enfuir dans la nuit
Headlights call my name.
Les phares appellent mon nom.

I, I'll never be, be what you see inside
Je ne serai jamais celui que tu vois à l'intérieur
You say I'm not alone, but I am petrified
Tu dis que je ne suis pas seul mais je suis pétrifié
You say that you are close, is close the closest star?
Tu dis que tu es proche, est-ce que proche est l'étoile la plus près ?
You just feel twice as far, you just feel twice as far
Tu parais deux fois plus loin, tu parais deux fois plus loin.

And I'll fall
Et je tomberai
And I'll break
Et je m'écroulerai
And I'll fake
Et je tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux

And I'll fall down
Et je tomberai au sol
And I'll break down
Et je m'écroulerai au sol
And I'll fake you out
Et je te tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux

I'm so afraid
Je suis tellement effrayé
Of what you have to say
De ce que tu as à dire.
Cause I am quiet now
Parce que je suis silencieux à présent
And silence gives you space
Et le silence te donne de l'espace

I, I'll never be, be what you see inside
Je ne serai jamais celui que tu vois à l'intérieur
You say I'm not alone, but I am petrified
Tu dis que je ne suis pas seul mais je suis pétrifié
You say that you are close, is close the closest star?
Tu dis que tu es proche, est-ce que proche est l'étoile la plus près ?
You just feel twice as far, you just feel twice as far
Tu parais deux fois plus loin, tu parais deux fois plus loin.

And I'll fall
Et je tomberai
And I'll break
Et je m'écroulerai
And I'll fake
Et je tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux

And I'll fall down
Et je tomberai au sol
And I'll break down
Et je m'écroulerai au sol
And I'll fake you out
Et je te tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux

It's the same game today as it always is
C'est le même jeu aujourd'hui que les autres jours
I don’t give you space to speak my name explaining this
Je ne te donne pas la place de dire mon nom, ça s'explique.
And the wrists of my mind have the bleeding lines
Et les poignets de mon esprit ont les lignes sanglantes
That remind me of all the times...
Qui me rappellent toutes les fois où
I have committed dirty dirty crimes that are perfectly form-fitted
J'ai commis de sales sales crimes qui sont parfaitement formés
To what I've done and what I'm doing
De ce que j'ai fait et ce que je fais.
I'm brewing and losing and spewing infusing
Je brasse et perd et crache l'inspiration
And believe me that's what all the kids are doing

Et croyez-moi c'est ce que font les gosses.
What kids are doing are killing themselves
Ce que font les gosses c'est se suicider.
They feel they have no control of their prisoner's cell
Ils ont l'impression d'avoir aucun contrôle sur leur cellule de déténue
And if you're one of them then you're one of me
Et si t'en fais parti alors tu fais parti de moi.
And you would do almost anything just to feel free
Et tu voudrais faire presque n'importe quoi juste pour te sentir libre.
Am I right? Of course I am.
Ai-je raison ? Biensur que oui !
Convince me otherwise would take all night
Essayer de m'en dissuader prendrait toute la nuit.
Before you walk away, there's one more thing I want to say
Avant que vous partiez, il y a encore une chose que je tiens à dire.
Our brains are sick but that's okay
Nos cerveaux sont malades et ce n'est pas grave.

And I'll fall
Et je tomberai
And I'll break
Et je m'écroulerai
And I'll fake
Et je tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux

And I'll fall down
Et je tomberai au sol
And I'll break down
Et je m'écroulerai au sol
And I'll fake you out
Et je te tromperai
All I wanna
Tout ce que je veux

I'm so afraid
Je suis tellement effrayé
Of what you have to say
De ce que tu as à dire.
Cause I am quiet now
Parce que je suis silencieux à présent
And silence gives you space
Et le silence te donne de l'espace

 
Publié par 276 5 le 26 juin 2015, 14:00.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000