Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stole The Show» par Sofia Karlberg

(Reprise de Kygo, Stole the Show)

Stole The Show
Voler la vedette

Darling, darling, oh, turn the lights back on now
Watching, watching, as the credits all roll down
Crying, crying, you know we're playing to a full house, house

Chéri, chéri rallume les lumières à présent
En regardant, regardant, pendant que les crédits tombent
En criant, criant, tu sais que nous jouons devant une salle comble, comble

No heroes, villains, one to blame
While wilted roses filled the stage
And the thrill, the thrill is gone

Pas de héros, de méchants, personne à blâmer
Pendant que les roses fanées ont recouvert la scène
Et le frisson, le frisson s'en est allé

Our debut was a masterpiece
But in the end for you and me
Oh, the show, it can't go on

Notre début était un chef-d'œuvre
Mais finalement, toi et moi
Oh
Nous ne pouvons pas continuer le spectacle

We used to have it all, but now's our curtain call
So hold for the applause, oh
And wave out to the crowd, and take our final bow
Oh, it's our time to go, but at least we stole the show

Nous avions tout, mais maintenant c'est le retour du bâton
Alors profitons des derniers applaudissements, oh
Et faisons nos adieux à la foule et tirons notre dernière révérence
Oh, le moment est venu de partir mais au moins on a volé la vedette

At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show

Au moins on a volé la vedette
Au moins on a volé la vedette
Au moins on a volé la vedette
Au moins on a volé la vedette

Darling, darling, you know that we are sold out
This is fading, but the band plays on now
We're crying, crying, so let the velvet roll down, down

Chéri, chéri, tu sais que nous sommes finis
Tout disparait, mais le groupe se met maintenant à jouer
Nous pleurons, pleurons, alors fais rouler le velours, velours

No heroes, villains, one to blame
While wilted roses filled the stage
And the thrill, the thrill is gone

Pas de héros, de méchants, personne à blâmer
Pendant que les roses fanées ont recouvert la scène
Et le frisson, le frisson s'en est allé

Our debut was a masterpiece
But in the end for you and me
Oh, the show, it can't go on

Notre début était un chef-d'œuvre
Mais finalement, toi et moi
Oh
Nous ne pouvons pas continuer le spectacle

We used to have it all, but now's our curtain call
So hold for the applause, oh
And wave out to the crowd, and take our final bow
Oh, it's our time to go, but at least we stole the show

Nous avions tout, mais maintenant c'est le retour du bâton
Alors profitons des derniers applaudissements, oh
Et faisons nos adieux à la foule et tirons notre dernière révérence
Oh, le moment est venu de partir mais au moins on a volé la vedette

At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show
At least we stole the show

Au moins on a volé la vedette
Au moins on a volé la vedette
Au moins on a volé la vedette
Au moins on a volé la vedette

 
Publié par 24787 4 4 6 le 28 juin 2015 à 17h46.
Stole the Show - Single
Chanteurs : Sofia Karlberg

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000