Facebook

 

Paroles de la chanson «Lane Boy» (avec traduction) par Twenty One Pilots

Blurryface
0 0
Chanteurs : Twenty One Pilots
Albums : Blurryface

Paroles et traduction de «Lane Boy»

They say stay in your lane boy, lane boy
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?

They think this thing is a highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute
If it was our way
Mais si on faisait les choses à notre façon
We'd have a tempo change every other time change
Nous changerions le tempo à chaque changement d'heure
'Cause our minds change on what we think is good
Car nos esprits changent sur ce qu'on croit être bon
I wasn't raised in the hood
Je n'ai pas grandi dans une cagoule
But I know a thing or two about pain and darkness
Mais je sais une ou deux choses de la douleur et des ténèbres
If it wasn't for this music, I don't know how I would've fought this
Si il n'y avait pas cette musique, je ne sais pas comment je pourrais combattre ça
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
De toute façon, toutes ces chansons que j'ai entendues étaient toutes cruelles
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
Ne crois pas une personne parfaite et ne crois pas une chanson impeccable
Honest, there's a few songs on this record that feel common
Honnêtement, il y a plusieurs chansons sur cet album qui disent la même chose
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Je suis constamment en confrontation entre ce que je veux et ce qui est populaire
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
Dans l'industrie musicale, il me semble que tous les singles à la radio sont faits pour l'argent
My creativity's only free when I'm playin' shows
Je suis créatif seulement en concert

They say stay in your lane boy, lane boy
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?
Will they be alive tomorrow?
Seront-ils en vie demain?

I'm sorry if that question I asked last
Je suis désolé si la question que j'ai posée dernièrement
Scared you a bit like a hazmat
T'a un peu effrayé comme une matière dangereuse
In a gas mask
Dans un masque à gaz
If you ask Zack
Si tu demandes à Zack
He's my brother, he likes when I rap fast
C'est mon frère, il aime quand je rappe rapidement
But let's back track, back to this
Mais revenons à une chanson précédente, revenons à ça
Who would you live and die for on that list
Qui aimerais-tu voir vivre ou mourir sur cette liste?
But the problem is, there's another list that exist and no one really wants to think about this
Mais le problème est qu'il y a une autre liste qui existe et que personne ne veut vraiment y penser
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Oublie le bon sens, oublie le salaire, oublie la vanité, ma moralité
If you get in between someone I love and me
Si tu te mets entre quelqu'un que j'aime et moi
You're gonna feel the heat of my cavalry
Tu vas sentir la chaleur de ma cavalerie

All these songs I'm hearing are so heartless
Toutes ces chansons que j'ai entendues étaient toutes cruelles
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
Ne crois pas une personne parfaite et ne crois pas une chanson impeccable

They say stay in your lane boy, lane boy
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?

They say stay in your lane boy, lane boy
Ils disent rester dans ton voie mec, voie mec
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?

Will they be alive tomorrow?
Seront-ils en vie demain?
(Will they be alive tomorrow?)
(Seront-ils en vie demain?)

They say stay in your lane boy, lane boy
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?

They say stay in your lane boy, lane boy
Ils disent de rester dans ta voie mec, voie mec
But we go where we want to
Mais nous allons où nous voulons
They think this thing is a highway, highway
Ils pensent que cette chose est une autoroute, autoroute
But will they be alive tomorrow?
Mais seront-ils en vie demain?

 
Publié par 4202 7 1 1 le 8 septembre 2015, 18:29.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000