Facebook

 

Paroles de la chanson «If You Don't Mean It » (avec traduction) par Dean Geyer

Rush
0 0
Chanteurs : Dean Geyer
Albums : Rush
Voir tous les clips Dean Geyer

Paroles et traduction de «If You Don't Mean It »

I don't know
Je ne sais pas
How to feel
Comment me sentir
Let the words
Laisse les mots
Come easily to me
Venir facilement à moi
You seem lost
Tu sembles perdue
In your thoughts
Dans tes réflexions
I find it hard to breathe
Je trouve qu'il est difficile de respirer
Why won't you tell me what it is?
Pourquoi tu ne veux pas me dire ce qu'il en est ?
It's driving me crazy trying to second guess you
ça me rend fou d'essayer chaque seconde de te comprendre (te deviner)

Don't say you love me,
Ne me dis pas que tu m'aimes
I don't believe it!
j'le crois pas !
Don't say the words
ne dit pas ces mots
If you don't mean it
si tu n'as pas l'intention de les rendre concrets
Don't want to hear it
j'veux pas les entendre.
Out in the open
Ne les exposes pas*
Keep it inside
garde les à l’intérieur
If you don't mean it
si tu n'as pas l'intention de les rendre concrets
Don't even want to talk about it
Je ne veux même pas en parler
I know that I could live without it
Je sais que je pourrais vivre sans ça

If it's right
Si c'est juste
If it's wrong
Si c'est faux
Would someone let me know?
Est-ce que quelqu'un va me le faire savoir ?
It's the game
C'est le jeu
I can't play
Je peux (veux) pas jouer
Do I just let you go?
Dois-je juste te laisser partir ?
Maybe it's just the way it is
Peut-être que c'est le chemin que ça doit prendre
I get the feeling that you know it's over
J'ai le sentiment que tu sais que c'est terminé

Don't say you love me,
Ne me dis pas que tu m'aimes
I don't believe it!
j'le crois pas !
Don't say the words
ne dit pas ces mots
If you don't mean it
si tu n'as pas l'intention de les rendre concrets
Don't want to hear it
j'veux pas les entendre.
Out in the open
Ne les exposes pas*
Keep it inside
garde les à l’intérieur
If you don't mean it
si tu n'as pas l'intention de les rendre concrets

Don't even want to talk about it
Je ne veux même pas en parler
I know that I could live without it
Je sais que je pourrais vivre sans ça
I just don't want to talk about it
Je ne veux même pas en parler
God knows i could live without it
Dieu sait que je pourrais vivre sans ça

Yeah
Ouais
If you don't mean it
si tu n'as pas l'intention de les rendre concrets
Yeah
Ouais
You gotta let me know
Tu dois me faire savoir

Don't say you love me,
Ne me dis pas que tu m'aimes
I don't believe it!
j'le crois pas !
Don't say the words
ne dit pas ces mots
If you don't mean it
si tu n'as pas l'intention de les rendre concrets
Don't want to hear it
j'veux pas les entendre.
Out in the open
Ne les exposes pas
Keep it inside
garde les à l’intérieur
If you don't mean it
si tu n'as pas l'intention de les rendre concrets

Don't say you love me,
Ne me dis pas que tu m'aimes
I don't believe it!
j'le crois pas !
Don't say the words
ne dit pas ces mots
If you don't mean it
si tu n'as pas l'intention de les rendre concrets
Don't want to hear it
j'veux pas les entendre.
Out in the open
Ne les exposes pas
Keep it inside
garde les à l’intérieur
If you don't mean it
si tu n'as pas l'intention de les rendre concrets
How you feel
Qu'est-ce que tu ressens ?
How you feel
Qu'est-ce que tu ressens...?
___________
*Out in the open : visible par tout le monde/ de notoriété public
__________
Le chanteur ne comprend pas le comportement de sa petite amie. Elle semble perdue alors que lui a besoin de savoir s'il peut toujours compter sur elle (ou si au contraire, c'est terminé). Malheureusement, il semble qu'ils ont tous les deux le pressentiment que leur relation touche à leur fin, alors il lui demande de ne surtout pas lui dire qu'elle l'aime car si on aime quelqu'un on rend ça concret et on lui fait savoir concrètement ce qu'on ressent.
___________
Hs ; si vous avez repéré des fautes de vocs, de traduction ou même d’orthographe merci de me le faire remarquer et sans agression svp car je trouve ça très désagréable !

 
Publié par 6044 6 3 2 le 10 septembre 2015, 17:00.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000