Facebook

 

Paroles de la chanson «Maybe on the Moon» (avec traduction) par AaRON

We Cut the Night
0 0
Chanteurs : AaRON

Paroles et traduction de «Maybe on the Moon»

Maybe on the Moon
Peut-être sur la lune

Good old rain
Bonne vieille pluie
Is pounding on the dreamers
Qui martèle dans mes rêves
You've left a stain
Tu as laissé une tâche
On every single hour
À chaque heure
All the treasures found
Tous les trésors trouvés
Will vanish with the tide
Iront disparaitre avec la marée
Illusion has gone
L'illusion est partie
I'm all out of your web
Je suis piégé dans ta toile

Maybe on the moon
Peut-être sur la lune
There is a soil for the doomed
C'est un sol pour les condamnés
I should save us a ride
Je dois nous sauver de la balade
I'll do what you want me to do
Je vais faire ce que tu voudras
I'll lose the grip of your eyes
Je vais perdre l'attirance de tes yeux
I'll do what you want me to do
Je vais faire ce que tu voudras
You're the needle in my arm
Tu es l'aiguille dans mon bras

I'll drain drain drain
Je viderai
The rivers of addiction
Les rivières de l'addiction
I dreamed I could
Je rêvais que je pouvais
Feed my veins in oblivion
Nourrir mes veines dans l'oubli
But ain't no shelter
Mais je n'ai pas d'abri
For the years of our blindness
Pour nos années d'aveuglement
Though we're good people
Bien que nous soyons de bonnes personnes
We're bullets to each other wings
Nous sommes des balles dans chaque autre aile

Maybe on the moon
Peut-être sur la lune
There is a soil for the doomed
C'est un sol pour les condamnés
I should save us a ride
Je dois nous sauver de la ballade
I'll do what you want me to do
Je vais faire ce que tu voudras
You're the needle in my arm
Tu es l'aiguille dans mon bras

Rain rain rain
Pluie
Am I the only winner ?
Suis-je le seul vainqueur ?
In this silly game
Dans ce jeu absurde
Where tears are a trophy to gather ?
Où les larmes sont un trophée à ramasser ?
My solitude ain't new
Ma solitude n'est pas nouvelle
I'm used to it by now
Je suis habitué maintenant
But there's is something in the blue
Mais il y a quelque chose dans le bleu
That has faded out of my eye
Qui a disparu de mon œil

And maybe on the moon
Et peut-être sur la lune
There is a soil for the doomed
C'est un sol pour les condamnés
I should save us a ride
Je dois nous sauver de la balade
I'll do what you want me to do
Je vais faire ce que tu voudras
You're the needle in my arm
Tu es l'aiguille dans mon bras
I'll do what you want me to do
Je vais faire ce que tu voudras
You're the needle in my arm
Tu es l'aiguille dans mon bras

 
Publié par 17301 7 5 2 le 18 septembre 2015, 19:21.
 

Vos commentaires

Naiinette Il y a 1 an(s) 2 mois à 22:46
156 3 Naiinette Good old rain Bonne vieille pluie Is pounding on the dreamers Qui martèle sur les rêveurs Maybe on the moon Peut-être sur la lune There is a soil for the doomed C'est un sol pour les condamnés I should save us a ride Je devrais nous prendre un voyage I'll do what you want me to do Je ferai ce que tu veux que je fasse We're bullets to each other wings Nous sommes des balles dans les ailes de l'un et de l'autre Je pense que ça suit mieux :) Bonne traduction !
Cam21410 Il y a 1 an(s) 2 mois à 19:07
162 3 Cam21410 Maybe on the moon Peut-être sur la lune There is a soil for the doomed Il y a un sol pour les condamnés I should save us a ride Je devrais nous réserver un voyage I'll do what you want me to do Je ferai ce que tu voudras I'll lose the grip of your eyes Je perdrai l'attirance de tes yeux I'll do what you want me to do Je ferai ce que tu voudras que je fasse mais je suis aussi plutôt d'accord avec vous :)
Caractères restants : 1000