Facebook

 

Paroles de la chanson «Take This Chance» (avec traduction) par Anastacia

The Ultimate Collection
0 0
Chanteurs : Anastacia
Voir tous les clips Anastacia

Paroles et traduction de «Take This Chance»

Tenter cette chance

I am not afraid to let go of what I had become
Je n'ai pas peur d'abandonner ce que je suis devenue
And everything that I knew before is setting with the sun
Et tout ce que je connaissais avant se couche avec le soleil
And no, it's not that hard to say goodbye
Et non, ça n'est pas si dur de dire au revoir
And now I know that it's okay to cry
Et à présent je sais que c'est bon de pleurer
If you're my melody I harmonise
Si tu es ma mélodie, j'harmonise
The songs we never sung
Les chansons que nous n'avons jamais chantées

I never thought in a million years
Je n'avais jamais pensé en un million d'années
That I could watch while I disappear
Que je pourrais regarder alors que je disparais
All of the sudden I see it clear what to do
Tout d'un coup je vois clairement quoi faire

I'm gonna take this chance and do something I never tried
Je dois tenter cette chance et faire quelque chose que je n'ai jamais essayé
I'm gonna make this moment matter till the end of time
Je vais faire en sorte que ce moment importe jusqu'à la fin des temps
And I made mistakes through all my life , and on the same place every time
Et j'ai fait des erreurs au cours de ma vie, et au même endroit à chaque fois
I'm gonna take this chance and do something I never tried
Je vais tenter cette chance et faire quelque chose que je n'ai jamais essayé

Now it's time to face the unknown,
Maintenant il est temps de faire face à l'inconnu
My arms are opened wide
Mes bras sont grands ouverts
It took a lot of hard rain to grow,
Il a fallu beaucoup de forte pluie pour grandir,
This kind of strength inside
Ce genre de force intérieure
So, open up the cage and set me free
Alors, ouvrez la cage et libèrez-moi
I'm becoming who I'm meant to be,
Je deviens qui je suis censée être,
Taller than the tallest of all the trees
Plus grande que le plus grand des arbres
I'mma be alright
Je vais bien aller

I'm tired of trying to take control,
Je suis fatiguée d'essayer de prendre le contrôle,
Finally wanting of letting go
Enfin je veux lâcher prise
All of the sudden I see it clear what to do
Tout à coup je vois clairement quoi faire

I'm gonna take this chance and do something I never tried
Je vais tenter cette chance et faire quelque chose que je n'ai jamais essayé
I'm gonna make this moment matter till the end of time
Je vais faire en sorte que ce moment importe jusqu'à la fin des temps
And I made mistakes through all my life , and to the same place every time
Et j'ai fait des erreurs au cours de ma vie, et au même endroit à chaque fois
I'm gonna take this chance and do something I never tried
Je vais tenter cette chance et faire quelque chose que je n'ai jamais essayé

(I feel the sun) I feel the sun on my skin
(Je sens le soleil) je sens le soleil sur ma peau
(I'm wanna let life in) I'm gonna let life in
(Je voudrais laisser entrer la vie) Je vais laisser entrer la vie
(I wanna trust who I am) I wanna trust who I am
(Je veux faire confiance à qui je suis) Je veux faire confiance à celle que je suis

I'm gonna take this chance and do something I never tried
Je vais tenter cette chance et faire quelque chose que je n'ai jamais essayé
I'm gonna make this moment matter till the end of time
Je vais faire en sorte que ce moment importe jusqu'à la fin des temps
And I made mistakes through all my life, and to the same place every time
Et j'ai fait des erreurs tout au long de ma vie, et au même endroit à chaque fois
I better take this chance and do something I never tried
Je ferais mieux de tenter cette chance et faire quelque chose que je n'ai jamais essayé

What to do
Quoi faire
Something I never tried
Quelque chose que je n'ai jamais tenté
What to do
Quoi faire
Something I never tried
Quelque chose que je n'ai jamais tenté

And I made mistakes through all my life , and to the same place every time
Et j'ai fait des erreurs tout au long de ma vie, et au même endroit à chaque fois
I better take this chance and do something I never tried
Je ferais mieux de tenter cette chance et faire quelque chose que je n'ai jamais essayé

What to do
Quoi faire
Something I never tried
Quelque chose que je n'ai jamais tenté
What to do
Quoi faire
Something I never tried
Quelque chose que je n'ai jamais tenté

 
Publié par 155467 7 5 5 le 29 septembre 2015, 14:49.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000