Facebook

 

Paroles de la chanson «Honey And The Bee» (avec traduction) par Owl City

All Things Bright and Beautiful (2011)
1 0
Chanteurs : Owl City

Paroles et traduction de «Honey And The Bee»

Don't remind me
Ne me rappelle pas
That some days I'm a windshield
Que certains jours, je percute le pare-brise
And other days I'm just a lucky bug
Et d'autres jours, je suis juste un insecte chanceux
As cold iron rails leave
Aussi froid que les vieux chemins de fers abandonnés
Old mossy trails through the countryside
A travers la campagne

The crow and the bean field
Le corbeau et le champ de haricots
Are my best friends but
Sont mes meilleurs amis mais
Boy, I need a hug
Garçon, j'ai besoin d'un câlin
Cause my heart stops without you
Car mon cœur s'arrête sans toi
There's something about you
Il y a quelque chose en toi
That makes me feel alive
Qui me fait sentir vivant

If the green left the grass on the other side
Si l'herbe reste verte de l'autre côté
I would make like a tree and leave
Je voudrais être comme un arbre et m'enfuir
But if I reached for your hand
Mais si j'atteignais ta main
Would your eyes get wide?
Est-ce que tes yeux s'ouvriraient ?
Who knew the other side could be so green?
Qui savait que l'autre côté pouvait être si vert ?

Don't remind me
Ne me rappelle pas
I'm a chickadee in love with the sky
Que je suis une mésange amoureuse du ciel
But that's clearly not a lot to crow about
Mais ce n'est pas assez pour me vanter
Cause when the stars silhouette me
Car quand les étoiles dessinent ma silhouette
I'm scared they'll forget me
J'ai peur qu'elles m'oublient
And flicker out
Et s'éteignent

I taste honey but I haven't seen the hive
Je goûte le miel mais je n'ai jamais vu de ruche

Yeah I didn't look, I didn't even try
Oui, je n'ai jamais regardé, je n'ai même pas essayé
But still my heart stops without you
Mais mon cœur s'arrête toujours sans toi
There's something about you
Il y a quelque chose en toi
That makes me feel alive
Qui me fait sentir vivant

If the green left the grass on the other side
Si l'herbe reste verte de l'autre côté
I would make like a tree and leave
Je voudrais être un arbre et m'enfuir
But if I reached for your hand
Mais si j'atteignais ta main
Would your eyes get wide?
Est-ce tes yeux s'ouvriraient ?
Who knew the other side could be so green?
Qui savait que l'herbe pourrait être si verte de l'autre côté ?

We are honey and the bee
Nous sommes le miel et l'abeille
Backyard of butterflies surrounded me
Un jardin de papillons m'entourait
I fell in love with you
Je tombe amoureux de toi
Like bees to honey
Comme les abeilles pour le miel
So let's up
Alors levons-nous
And leave the weeping to the willow tree
Et laissons les pleurs aux saules
And pour our tears in the sea
Et versons nos larmes dans la mer

I swear there's a lot of vegetables out there
Je jure qu'il y a beaucoup de plantes là-bas
That crop up for air
Qui s'épanouissent dans les airs
Yeah I never thought
Oui, je n'ai jamais pensé
We were two peas in a pod
Que nous étions deux petits pois dans une cosse
Until you suddenly bloomed
Jusqu'à ce que tu fleurisses soudainement
Then I knew
Alors je savais
That I'd always love you
Que je t'aimerai toujours
Oh, I'll always love you too
Oh, je t'aimerai toujours aussi

If the green left the grass on the other side
Si l'herbe reste verte de l'autre côté
I would make like a tree and leave
Je voudrais être un arbre et m'enfuir
But if I reached for your hand
Mais si j 'atteignais ta main
Would your eyes get wide ?
Est-ce que tes yeux s'ouvriraient ?
Who knew the other side could be so green ?
Qui savait que l'autre côté pouvait être si vert ?

If the green left the grass on the other side
Si l'herbe reste verte de l'autre côté
I would make like a tree and leave
Je voudrais être un arbre et m'enfuir
But if I reached for your hand
Mais si j 'atteignais ta main
Would your eyes get wide?
Est-ce que tes yeux s'ouvriraient ?
Who knew the other side could be so green?
Qui savait que l'autre côté pouvait être si vert ?

And if I reached for your hand
Et si j'atteignais ta main
For the rest of my life
Pour le reste de ma vie
Who knew the other side could be so green?
Qui savait que l'autre côté pouvait être si vert ?

 
Publié par 314 5 le 10 octobre 2015, 19:07.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000