Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hey Everybody!» par 5 Seconds Of Summer

She maxed her credit cards and don't got a job
Elle a atteint la limite de sa carte de crédit et n’a pas de travail
She pays for gas with all the change in her car
Elle paye son essence avec toute la monnaie dans sa voiture
It's not the end of the road
Ce n’est pas la fin de la route
Yeah, we've all been there before and it goes oh
Ouais, nous sommes tous passés par là avant et c’est dans l’ordre des choses oh

He's walking home cause he can't pay for the bus
Il marche pour rentrer chez lui parce qu’il ne peut pas payer le bus
He needs a dollar but he ain't got enough
Il a besoin d’un dollar mais il n’a pas assez
It's not the end of the world
Ce n’est pas la fin du monde
Yeah, we've all been there before and it goes oh
Ouais, nous sommes tous passés par là avant et c’est dans l’ordre des choses oh

Hey everybody, we don't have to live this way
Hé tout le monde, nous n’avons pas à vivre de cette façon
We can all get some, yeah, we can all get paid
Nous pouvons tous avoir quelque chose, ouais, nous pouvons tous être payés
So what you say everybody? Gotta live it up today
Donc qu’est-ce que vous dites tous ? Il faut qu’on en profite aujourd’hui
We can all get some, yeah, we can all get paid
Nous pouvons tous avoir quelque chose, ouais, nous pouvons tous être payés

Don't have your rent and it's the first of the month (Where's my money)
Tu n’as pas ton loyer et c’est le premier du moi (où est mon argent)
Your bank account has got insufficient funds
Ton compte en banque a des défauts de provisions
We can't afford to give up
Nous n’avons pas les moyens de renoncer
We got to make out on luck and it goes oh
Nous allons nous débrouiller avec la chance et ça va aller oh

Work every weekend just to get out of town
Travailler tous les week-end juste pour quitter la ville
Everyone says that you'll just turn back around
Tout le monde dit que tu vas juste changer d’avis et rebrousser chemin
And what's ironic to me,
Et ce qui est comique pour moi,
The ones that don't ever leave think that they know
C’est que ceux qui ne sont jamais partis pensent qu’ils savent mieux

Hey everybody, we don't have to live this way
Hé tout le monde, nous n’avons pas à vivre de cette façon
We can all get some, yeah, we can all get paid
Nous pouvons tous avoir quelque chose, ouais, nous pouvons tous être payés
So what you say everybody? Gotta live it up today
Donc qu’est-ce que vous dites tous ? Il faut qu’on en profite aujourd’hui
We can all get some, yeah, we can all get paid
Nous pouvons tous avoir quelque chose, ouais, nous pouvons tous être payés

Hey everybody, we don't have to live this way
Hé tout le monde, nous n’avons pas à vivre de cette façon
We can all get some, yeah, we can all get paid
Nous pouvons tous avoir quelque chose, ouais, nous pouvons tous être payés
So what you say everybody? Gotta live it up today
Donc qu’est-ce que vous dites tous ? Il faut qu’on en profite aujourd’hui
We can all get some, yeah, we can all get paid
Nous pouvons tous avoir quelque chose, ouais, nous pouvons tous être payés

Say hey (Gotta live it up today)
Dites hey (Il faut qu’on en profite aujourd’hui)
Woah (yeah we don't have to live this way)
Woah (ouais nous n’avons pas a vivre de cette façon)

 
Publié par 5461 2 2 6 le 21 octobre 2015 à 17h02.
Sounds Good Feels Good
Chanteurs : 5 Seconds Of Summer

Voir la vidéo de «Hey Everybody!»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000