Facebook

 

Paroles de la chanson «Call to Destruction» (avec traduction) par Nile

What Should Not Be Unearthed
0 0
Chanteurs : Nile

Paroles et traduction de «Call to Destruction»

Call to destruction
Appel à la destruction

Call to destruction of the symbols of paganism
Appel à la destruction des symboles paganistes
Grand monuments of idolatry
Grands monuments d'idolâtrie
We must tear down these blasphemous edifices of heathenism
Nous devons réduire en cendre ces édifices païens blasphématoires

We must annihilate all that is pre Islamic
Nous devons annihiler tout ce qui est pré islamique
We must complete what the 'Amr ibn al-'As could not
Nous devons achever l’œuvre d'Amr ibn al-‘As
We must tear down these relics of infidelity
Nous devons raser ces reliques de l'infidélité

Great and mighty works of blasphemy
La grande et puissante œuvre du blasphème
Mountains of ancient heresy
Montagnes d'une ancienne hérésie
Sacrilege encased in stone
Sacrilège enfermé dans la pierre
From thousands of years before the Prophet
Des millénaires avant le prophète

The pyramids must be torn down, demolished, erased
Les pyramides doivent être détruites, démolies,effacées
The ancient symbols of human civilization must be pummelled to the ground
Les symboles d'anciennes civilisations humaines doivent être écrasées plus bas que Terre

Call to destruction
Appel à la destruction

We must become as the Prophet himself
Nous devons devenir tel le prophète lui-même
Who demolished the Koba temple to erect a mosque
Qui détruisit le temple de Koba pour y ériger une mosquée
And Al As who laid waste to the library of Alexandria
Et comme Al As qui fit table rase de la bibliothèque d'Alexandrie
Burning a vast accumulation of ancient knowledge
Brûlant une vaste accumulation de savoirs ancestraux
Existing long before the Quran
Ayant existé bien avant le Coran
Before the Quran
Avant le Coran
Before the Quran
Avant le Coran

The preservation of human heritage
La préservation de l'héritage humain
And the enduring achievements of mankind are secondary to the will of Allah
Et les réalisations durables de l'humanité passent après la volonté d'Allah

We must eradicate all that is not in accordance with the writings of the Messenger
Nous devons éradiquer tout ce qui n'est pas en accord avec les écrits du messager
We shall abrogate these architectures of profane ideology
Nous abolirons ces architectures d'idéologie profane
Engage the destruction machines
Envoyez les machines de destruction

We shall unwrite all human histories of heathen origin
Nous effaceront toutes Histoires humaines d'origine païenne

We must become as like as unto the Prophet himself
Nous devons devenir semblable au prophète lui même
Who beheaded hundreds of apostate Qurayza
Qui décapita des centaines d'apostats Banu Qurayza
We must cut off the head of the Sphinx
Nous devons couper la tête du Sphinx
Timeless guardian of the ancient pharaohs
Gardien intemporel des anciens pharaons
Whose mere existence is a blasphemy unto Allah
Dont la simple existence est une insulte à Allah

The pagan idols and statues which fill our lands
Les idoles et statues païennes qui pullulent sur nos terres
Must be removed
Doivent être enlevées
Struck down
Descendues
Dismantled
Démontées
Demolished
Démolies
Obliterated
Effacées

Their priceless remains
Les débris inestimables,
Desecrated and violated
Violés et profanés,
Of their ancient profanation must be wiped off from the face of the earth
De leur ancienne civilisation doivent être rayés de la surface de la Terre

Call to destruction
Appel à la destruction

All pyramids must be torn down
Toutes les pyramides doivent être abattues
The preservation of human civilization
La préservation de l'héritage humain
And the enduring achievements of mankind are secondary to the will of Allah
Et les réalisations durables de l'humanité passent après la volonté d'Allah
Allah
Allah

 
Publié par 4553 5 3 1 le 24 novembre 2015, 20:58.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000