Facebook

 

Paroles de la chanson «Things You've Never Done» (avec traduction) par Passenger

Wicked Man's Rest
0 0
Chanteurs : Passenger

Paroles et traduction de «Things You've Never Done»

Les choses que tu n'as jamais faites

When you were younger
Quand tu étais plus jeune,
Blue eyed boy wonder
Un jeune prodige au yeux bleus,
Never used to ponder
Tu ne réfléchissais jamais
On what life may hide
A ce que la vie peut cacher.

Now that you're older
Maintenant que tu es plus vieux
The nights are so much colder
Les nuits sont tellement plus froides
Never even told her
Tu ne lui as jamais dit
How you feel inside
Ce que tu ressentais à l'intérieur.

You were so proud
Tu étais si heureux,
With your head up in the white clouds
La tête perdue au-dessus des nuages blancs.
She'd call you so loud
Elle t'appelait si fort,
But you'd never know
Mais tu ne l'entendais pas.

Now that you're wiser
A présent que tu es plus sage
You'd never compromise her
Tu ne l'aurais jamais mise dans l'embarras.
Ever day you'd realise her
De jour en jour tu la remarquerais,
But this bird has flown
Mais cet oiseau s'est envolé

And you've blown out all your candles one by one
Et puis tu as éteint toutes tes bougies une par une,
And you curse yourself for things you've never done
Et tu te maudis pour les choses que tu n'as jamais faites.

She would wait for you
Elle t'attendait,
Idolise, adore you
T'idolâtrait, t'adorait,
Love and reassure you
T'aimait et te rassurait.
You couldn't let it be
Mais tu ne le voulais pas ...

You let it linger
Tu l'a laissé persister,
Slip on through your fingers
Te filer entre les doigts.
So that September
Alors, ce mois de Septembre,
She moved across the sea
Elle est partie de l'autre côté de la mer.

How your face dropped
Comment ton visage s'est effondré
And how your heart stopped
Et ton coeur arrêté
Sitting at the bus stop
Quand, assis à l'arrêt de bus,
When they told you that she’d gone
On t'a dit qu'elle était partie.

So you run to the harbour
Alors tu cours jusqu'au port
Need to tell her that you love her
Tu as besoin de lui dire que tu l'aimes
As the boat disappears
Et tandis que le bateau disparaît,
You never felt so alone
Tu ne t'es jamais senti si seul ...

'Cause you’ve blown out all your candles one by one
Car tu as éteint toutes tes bougies une par une,
And you curse yourself for things you never done
Et tu te maudis pour les choses que tu n'as jamais faites.
Where were you when her hour of need had come ?
Où étais-tu quand elle en avait besoin ?
Now you curse yourself for things you never done
Maintenant, tu te maudis pour les choses que tu n'as jamais faites.

Now your grandson blonde haired blue eyed handsome
Aujourd'hui, ton magnifique petit-fils blond aux yeux bleus
Calls you up from London and sits and asks you why
T'appelles de New York, s'assois et te demande pourquoi.
So your answer don’t be scared of failure
Alors tu lui réponds qu'il ne faut pas avoir peur de l'échec,
For the only failure is never to try
Car le seul échec est de ne jamais essayer
Never to try (x3)
Ne jamais essayer ...

Where were you when her hour of need had come ?
Où étais-tu quand elle en avait besoin ?
Now you curse yourself for things you never done
Maintenant, tu te maudis pour les choses que tu n'as jamais faites ...

___________

Dans cette chanson, le narrateur s'adresse à un personnage qui a "raté" l'amour de sa vie lorsqu'il était plus jeune et qui mène maintenant une vie pleine de regrets. On peut toutefois considérer que c'est le personnage qui se fait la morale à lui-même.

Parallèlement, la chanson laisse à penser que le personnage a eu un enfant avec la femme en question, mais qu'il n'est pas allé vivre aux États-Unis avec elle. L'histoire se termine lorsque l'enfant apprend qui est son père.

La chanson adresse à celui qui l'écoute un message fort : agissez avant qu'il ne sois trop tard, le seul échec étant de ne jamais essayer ...

 
Publié par 1325 5 1 le 28 novembre 2015, 22:59.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000