Facebook

 

Paroles de la chanson «I Can Tell» (avec traduction) par Adelitas Way

Cage the beast
0 0
Chanteurs : Adelitas Way

Paroles et traduction de «I Can Tell»

Je peux dire

I can tell by the way
Je peux dire au passage
When I'm holding you tight
Que quand je te tiens fermement
Something is wrong
Quelque chose cloche
No it's never been right
Non ça n'a jamais été bien
I can see by the way
Je peux voir par la façon
That you stare in my eyes
Dont tu fixes mon regard
Tempted and there's nothing inside
Séduit et il n'y a rien à l'intérieur

What if I told you
Et quoi si je te dis
That I've been thinking
Que j'ai pensé
I've been dreaming of you
Que j'ai rêvé de toi
And all the things I always thought that we'd do
Et à toutes les choses que j'ai toujours pensé que nous ferions
But it was never enough...
Mais ça n'était jamais assez...

(Chorus:)
I can't figure out

Je ne comprends pas
Why you don't love me now
Pourquoi tu ne m'aimes pas maintenant
So why'd you tear me down
Ainsi pourquoi devrais-tu me démolir
I'm faceless in the crowd
Je suis un anonyme dans la foule
So tell me is this real
Alors dis-moi est-ce réel
'Cause I can't help but feel
Parce que je ne peux pas m'empêcher de sentir
I'm heading for heart-ache
Que je vais tout droit vers un chagrin d'amour

Can I make you feel
Est-ce que je peux te faire te sentir
Like you've never been kissed
Comme si tu n'avais jamais été embrassée
Like a picture you paint
Comme une image que tu peins
Will I ever be missed
Est-ce que je manquerai un jour
Would you stay if I told you my love wouldn't change
Est-ce que tu resterais si je disais que mon amour ne changera pas
If your hair turns grey
Si tes cheveux deviennent gris
If you gain a little weight
Si tu prends un peu de poids

What if I told you
Et quoi si je te dis
That I've been thinking
Que j'ai pensé
I've been dreaming of you
Que j'ai rêvé de toi
And all the things I always thought that we'd do
Et à toutes les choses que j'ai toujours pensé que nous ferions
But it was never enough...
Mais ça n'était jamais assez...

(Chorus)
I'm heading for heart-ache (Oh yeah...)

Je me dirige vers un chagrin d'amour (Oh ouais...)

I'm not giving you up...
Je ne te laisse pas tomber...
I'm not giving you up...
Je ne t'abandonne pas...
(I'm heading for heart-ache)
(Je vais tout droit vers un chagrin d'amour)

(Chorus)

 
Publié par 155467 7 5 5 le 3 décembre 2015, 08:24.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000