Facebook

 

Paroles de la chanson «Drink You Away» (avec traduction) par Justin Timberlake

The 20/20 Experience - 2
0 0
Chanteurs : Justin Timberlake

Paroles et traduction de «Drink You Away»

Boire pour que tu partes

Bitter sweet thing
Chose douce-amère
Could this be a dream
Pourrait-ce être un rêve
Or just the same nightmare that keeps me awake?
Ou juste le même cauchemar qui me maintient éveillé?
Feel it in my brain
Je le sens dans ma tête
A tall shot of pain
Un grand verre de douleur
Pour a little OUT now for the love that we've made
Déverse-en un peu maintenant pour l'amour que nous avons eu

I feel it in the morning
Je le sens le matin
You’re still here in the morning
Tu es toujours là le matin
I see you but you're gone
Je te vois mais tu es partie
Telephone a doctor: I’m not okay
Téléphonez à un docteur: je ne vais pas bien
The bottom of the bottle
Le fond de la bouteille
To fill this empty heart up
Pour emplir ce cœur vide
A thousand proof
Un millier de preuves
Don’t change the truth
Ne change pas la vérité
I dive in but I can’t
Dans laquelle je plonge mais je ne peux

I can’t drink you away
Je ne peux t'oublier en buvant
I’ve tried Jack, I’ve tried Jim,
J'ai essayé Jack, j'ai essayé Jim
I’ve tried all of their friends.
J'ai essayé tous leurs amis
But I can’t drink you away
Mais je n'arrive pas à te faire partir en buvant
All these rocks
Tous ces glaçons
I can’t swim
Je ne peux nager
Out of this skin
Hors de cette peau
I'm living in
Dans laquelle je vis
Say
Dis

Now tell me, baby, don't they make a medicine for heart break, ooh?
Maintenant dis-moi, chérie, ne font-ils pas un remède pour un cœur brisé, ooh?
Tell me, baby, oh, yeah, now don't they make a medicine for heart break?
Dis-moi, chérie, oh ouais, maintenant ne font-ils pas un remède pour un cœur brisé?

Got a pounding on my brain
J'ai un martèlement dans le cerveau
So I drowned it away
Je l'ai noyé pour l'éloigner
When the sun comes up tomorrow you can find me doing the same
Quand le soleil se lève demain tu peux me trouver faisant la même chose
'Cause I just can’t forget
Parce que je ne peux pas oublier
The way we turned out this bed
La façon dont nous avons retourné ce lit
And now the only thing that sleeps here is a ghost of you instead
Et maintenant la seule chose qui dort ici est un fantôme à la place

I feel it in the morning
Je le sens le matin
You’re still here in the morning
Tu es toujours là le matin
I see you but you're gone
Je te vois mais tu es partie
Telephone a doctor: I’m not okay
Téléphonez à un docteur: je ne vais pas bien
The bottom of the bottle
Le fond de la bouteille
To fill this empty heart up
Pour emplir ce cœur vide
A thousand proof
Un millier de preuves
Don’t change the truth
Ne change pas la vérité
I dive in but I can’t
Dans laquelle je plonge mais je ne peux

I can’t drink you away
Je ne peux t'oublier en buvant
I’ve tried Jack, I’ve tried Jim,
J'ai essayé Jack, j'ai essayé Jim
I’ve tried all of their friends.
J'ai essayé tous leurs amis
But I can’t drink you away (no, I can't)
Mais je n'arrive pas à te faire partir en buvant (non je ne peux pas)
All these rocks
Tous ces glaçons
I can’t swim
Je ne peux nager
Out of this skin
Hors de cette peau
I'm living in
Dans laquelle je vis
Say
Dis

Tell me, baby, don't they make a medicine for heart break?
Maintenant dis-moi, chérie, ne font-ils pas un remède pour un cœur brisé, ooh?
Oh, tell me, baby, one time, come on, don't they make a medicine for heart break?
Oh dis-moi, chérie, une fois, viens, ne font-ils pas de remède pour une peine de cœur?

Break it down
Arrêter ça

I can’t drink you. No, I can’t drink you away, away (x3)
Je ne peux boire, non, je ne peux boire pour que tu partes
Oh, I can’t drink you. No, I can’t drink you away, away
Oh je ne peux boire, non je ne peux boire pour que tu partes

I can’t drink you away
Je ne peux t'oublier en buvant
I’ve tried Jack, I’ve tried Jim,
J'ai essayé Jack, j'ai essayé Jim
I’ve tried all of their friends.
J'ai essayé tous leurs amis
But I can’t drink you away
Mais je n'arrive pas à te faire partir en buvant
All these rocks
Tous ces glaçons
I can’t swim
Je ne peux nager
Out of this skin
Hors de cette peau
I'm living in
Dans laquelle je vis
Say
Dis

So tell me, baby, don't they make a medicine for heart break (don't they, don't they, tell me, baby)?
Alors dis-moi, chérie, ne font-ils pas de remède pour un cœur brisé (ne font-ils, font-ils, dis-moi, chérie)?
Oh, tell me baby, one time, don't they make a medicine for heart break, yeah?
Oh dis-moi chérie, une fois, ne font-ils pas de remède pour une peine de cœur, ouais?

Tell me, baby, can't they make a medicine for my heart break, heart break?
Dis-moi chérie, ne peuvent-ils pas faire un remède pour ma peine de cœur, peine de cœur?
Tell me, baby, yeah, can't they make a medicine for my heart break?
Dis-moi chérie, ouais, ne peuvent-ils pas faire un remède pour ma peine de cœur, ouais?

I can’t drink you away
Je ne peux t'oublier en buvant
I’ve tried Jack, I’ve tried Jim,
J'ai essayé Jack, j'ai essayé Jim
I’ve tried all of their friends.
J'ai essayé tous leurs amis
But I can’t drink you away
Mais je n'arrive pas à te faire partir en buvant
All these rocks
Tous ces glaçons
I can’t swim
Je ne peux nager
Out of this skin
Hors de cette peau
I'm living in
Dans laquelle je vis

 
Publié par 155815 7 5 5 le 3 décembre 2015, 15:04.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000