Facebook

 

Paroles de la chanson «Cry Just A Little» (avec traduction) par Avantasia

The Scarecrow (2008)
0 0
Chanteurs : Avantasia
Albums : The Scarecrow

Paroles et traduction de «Cry Just A Little»

"The Scarecrow" est une trilogie d'albums contant l'histoire de l'Epouvantail, créature abjecte coincée entre son monde et un monde imaginaire. Autre qu'une histoire féerique, "The Scarecrow" est également une écriture de l'histoire sentimentale et personnelle de chacun d'entre nous.
_____________________________

(Scarecrow (Tobias Sammet):)
(L'épouvantail :)
A heart out of affection, night at the masquerade
Un cœur en dehors de l'affection, une nuit vers la mascarade
You won some and you're lonesome as the spotlight fades
Tu as un peu gagné et tu es seul comme les fondus du projecteur
Going forth pretending destination is at hand
Je me rends à la destination qui est à portée de main
When she's crying just a little just for me
Lorsqu'elle pleure seulement un peu pour moi

(Conscience (Bob Catley):)
(Conscience :)
I've seen them set off to the Promised Land
Je les ai vu se mettre en route vers la Terre Promise
Escaping from the hurtings they don't understand
S'échappant des blessures qu'ils ne peuvent comprendre
A sense of satisfaction on account of pristine tears
Un sens de satisfaction à cause de larmes vierges
She's crying just a little more just like you
Elle pleure juste un peu plus comme toi

No, oh, no, no
Non, oh non, non

(Chorus (Scarecrow):)
(L'épouvantail :)
Why don't you cry, cry a little over me?
Pourquoi ne pleures-tu pas, ne pleures-tu pas un peu sur moi ?
Why don't you lie?
Pourquoi ne mens-tu pas ?
Can't you tell me that I am hard to deny?
Ne peux-tu pas me dire que je suis difficile à nier ?
Can't you see what I am going through?
Ne vois-tu pas que je vais à travers tout cela ?
Cry just a little for me,
Pleure juste un peu pour moi
Oh, girl, a little for me
Oh, demoiselle, un peu pour moi

(Conscience (Bob Catley):)
(Conscience :)
Afraid to give away what you keep inside
Effrayé de révéler ce que tu gardes en toi
There's a ghost in your mirror every lonesome night
Il y a un fantôme dans ton miroir à chaque nuit solitaire
All those nights are getting colder and your heart's a frozen wound
Toutes ces nuits sont plus froides et ton cœur est une plaie gelée
Don't you wonder who'll be there when you awake?
Ne te demandes-tu pas qui sera là lorsque tu te réveilleras ?

No, oh
Non, oh

 
Publié par 24138 7 4 3 le 3 décembre 2015, 17:27.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000