Facebook

 

Paroles de la chanson «Symphony of Life» (avec traduction) par Avantasia

Angel of Babylon
0 0
Chanteurs : Avantasia

Paroles et traduction de «Symphony of Life»

Explication :

Il s'agit du dernier chapitre de la "Wicked Trilogy" initiée avec "The Scarecrow" et faisant suite à "The Wicked Symphony". Concernant les détails de l'histoire, Tobias Sammet (père d'Avantasia) la présente ainsi : "C'est l'histoire d'une personne qui se sent seule, un peu isolée émotionellement, un autiste avec une perception sur-développée. Il voit les choses différemment, déconnecté du reste du monde, il ne reçoit aucun amour bien qu'il aimerait que les gens aiment... Du coup il découvre que la seule chose qui le rend heureux dans la vie c'est sa faculté à absorber les vibrations du son et à les transformer en quelque chose de différent pour ainsi créer son petit monde à lui. Par la même occasion, il essaye de le partager avec le monde et crée donc son propre "art", et ainsi il commence à toucher ou émouvoir d'autres gens. Ca lui permet d'être enfin apprécié par les autres, et en captant leur vibration positive il se sent mieux et en paix avec lui-même... Du coup il en transforme tout ça en joie pour le monde, quelque chose de grand, et les personnes autour commencent à voir en ce rejeté de la société une sorte de messie ! Par conséquent, il est acclamé, tout va bien pour lui, mais cette nouvelle vie le rapproche de la tentation ! Il côtoie de plus en plus près la nature humaine, se sent comme connecté et doit résister aux tentations de son pouvoir... Sa vie se résume alors à une sorte de pendule qui va et qui vient, un peu comme dans Faust, avec la "tentation du mal" d'un côté et les "regrets", la "rédemption" de l'autre. Parfois il se rend compte moralement qu'il est du mauvais côté, puis peu après il se retrouve malgré lui entraîné par les vices de la vie, face à ses propres démons... Ces deux nouveaux albums soulignent les différents aspects que peut prendre la tentation mais aussi les moments "lumineux" où il se réveille et regrette ce qu'il a pu faire. C'est donc en quelque sorte une métaphore de la nature humaine et de ses extrémités dans le bien ou dans le mal."
(sources : www.lagrosseradio.com)
__________
Traduction :

(Other)
(Les Autres :)
Tonight, tonight, tonight
Ce soir, ce soir, ce soir
Heal me, heal me
Guéris-moi, guéris-moi

Yes in the darkness of the night
Oui dans les ténèbres de la nuit
I know there's someone near me
Je sais qu'il y a quelqu'un proche de moi
I can't explain but it's all right
Je ne peux l'expliquer mais c'est une bonne chose
As long as this won't leave me
Tant que cela ne me laisse pas

I give to you my sacrifice
Je te donne mon sacrifice
My virgin creed, my passion
Ma croyance vierge, ma passion
I'm torn in two but all my life, my life
Je suis déchiré en deux mais toute ma vie, ma vie
My life I'll wait for you
Ma vie je t'attendrais

To near me
S'approcher de moi
And reveal me
Et me révéler

Rush tonight
Se ruer ce soir
We play the darkest of all symphonies
Nous jouons la plus sombre de toutes les symphonies
And in a flash of light
Et dans un flash de lumière
Then it'll all become the symphony of life
Jusqu'à ce que tout devienne la symphonie de la vie
Of life, my life
De la vie, ma vie

Heal me
Soigne-moi

And in the deepness of my dreams
Et dans les profondeurs de mes rêves
I know it's you that haunts me
Je sais que c'est toi qui me hantes
In blood I swear my purity
Dans le sang je jure ma pureté
And save my treasures for you
Et de sauver mes trésors pour toi

I give to you my sacrifice
Je te donne mon sacrifice
And lay my burden down
Et je dépose mon fardeau
Am I deranged that all my life, my life
Suis-je dérangé que tout ma vie, ma vie
My life I wait for you?
Je t'attends toute ma vie ?

To cease me
M'arrêter
And release me
Et me libérer

Rush tonight
Se ruer ce soir
We play the darkest of all symphonies
Nous jouons la plus sombre de toutes les symphonies
And in a flash of light
Et dans un flash de lumière
Then it'll all become the symphony of life
Jusqu'à ce que tout devienne la symphonie de la vie
Of life, my life
De la vie, ma vie

You haunt me, chase me like a beast
Tu me hantes, me chasse telle une bête
And with a taste so bittersweet
Et avec un goût si amer
You love me, grieve me 'til I'm mad
Tu m'aimes, me désoles jusqu'à ce que je sois triste
Now is the moment
Ainsi est le moment

Rush tonight
Se ruer ce soir
We play the darkest of all symphonies
Nous jouons la plus sombre de toutes les symphonies
And in a flash of light
Et dans un flash de lumière
Then it'll all become the symphony of life
Jusqu'à ce que tout devienne la symphonie de la vie
Of life, my life
De la vie, ma vie.

Rush tonight
Se ruer ce soir
We play the darkest of all symphonies
Nous jouons la plus sombre de toutes les symphonies
And in a flash of light
Et dans un flash de lumière
Then it'll all become the symphony of life
Jusqu'à ce que tout devienne la symphonie de la vie
Of life, my life
De la vie, ma vie

 
Publié par 24138 7 4 3 le 17 février 2016, 21:56.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000