Facebook

 

Paroles de la chanson «Happy Days» (avec traduction) par Brooke Candy

Happy Days
0 0
Chanteurs : Brooke Candy
Voir tous les clips Brooke Candy

Paroles et traduction de «Happy Days»

Jours heureux

We got problems
On a des problèmes
We got pain
On a de la peine
We got issues
On a des questions
We're insane
On est fous
We got stacks of bills to pay
On a des piles de factures à payer
It's getting darker every day
Ça devient plus sombre de jour en jour

Pills to stay up
Pilules pour rester debout
Pills to sleep
Pilules pour dormir
Fill prescription, therapy
Remplir la prescription, thérapie
Doctor aren't we just a smile away
Docteur ne sommes-nous pas à un sourire près
From happy days?
Des jours heureux?

I bought a six pack of freedom
J'ai acheté un pack de 6 de liberté
Ten pack of pride
Un pack de dix de fierté
Cruising the streets, and I'm feeling alive
Roulant dans les rues, et je me sens en vie
Symposium so natural
Symposium si naturel
Sparking some flames
Provoquant quelques flammes
Killing me softly
Ça me tue doucement
Kiss me again
Embrasse-moi encore une fois
If you don't know now you know
Si tu ne sais pas maintenant tu sais
Wheels keep spinning
Les roues tournent encore
If you don't know now you know
Si tu ne sais pas maintenant tu sais
Champagne killin'
Le champagne tue
(Sittin' on the hood of my Chevy singing)
(Assise sur le capot de ma Chevrolet)

We got problems
On a des problèmes
We got pain
On a de la peine
We got issues
On a des questions
We're insane
On est fous
We got stacks of bills to pay
On a des piles de factures à payer
It's getting darker every day
Ça devient plus sombre de jour en jour

Pills to stay up
Pilules pour rester debout
Pills to sleep
Pilules pour dormir
Fill prescription, therapy
Remplir la prescription, thérapie
Doctor aren't we just a smile away
Docteur ne sommes-noous pas à un sourire près
From happy days?
Des jours heureux?
Happy days
Jours heureux

River of papers, got me straight in my zone
Un fleuve de papiers, m'a fait comprendre
No sign of a hater in this, roastin' in smoke, oh
Aucun signe d'un ennemi dans ce domaine, rotir dans la fumée, oh
If you don't know now you know, no
Si tu ne sais pas maintenant tu sais, non
Wheels keep spinning
Les roues tournent encore
If you don't know now you know
Si tu ne sais pas maintenant tu sais
Champagne killin'
Le champagne tue
(Sittin' on the hood of my Chevy singing)
(Assise sur le capot de ma Chevrolet)

We got problems
On a des problèmes
We got pain
On a de la peine
We got issues
On a des questions
We're insane
On est fous
We got stacks of bills to pay
On a des piles de factures à payer
It's getting darker every day
Ça devient plus sombre de jour en jour

Pills to stay up
Pilules pour rester debout
Pills to sleep
Pilules pour dormir
Fill prescription, therapy
Remplir la prescription, thérapie
Doctor aren't we just a smile away
Docteur ne sommes-noous pas à un sourire près
From happy days?
Des jours heureux?
Happy days
Jours heureux
(Sittin' on the hood of my Chevy, Chevy)
(Assise sur le capot de ma Chevrolet, Chevrolet)

Do it for the love, and make you feel good
Le faire pour l'amour, et faire que tu te sentes bien
Steady goin' up, and make you feel good
Constante montée, et ça te fait te sentir bien
Rain, rain, go away
Pluie, pluie, va-t-en
Just bring me my happy days
Apporte-moi juste des jours heureux
(x2)

Sittin' on the hood of my Chevy, Chevy
Assise sur le capot de ma Chevrolet, Chevrolet
Sittin' on the hood of my Chevy, Chevy
Assise sur le capot de ma Chevrolet, Chevrolet
Bout to to roll up something heavy, heavy
Je vais rouler quelque chose de lourd, lourd
Bout to light up something heavy, heavy
Je vais allumer quelque chose de lourd, lourd
Sittin' on the hood of my Chevy, Chevy
Assise sur le capot de ma Chevrolet, Chevrolet
Sittin' on the hood of my Chevy, Chevy
Assise sur le capot de ma Chevrolet, Chevrolet
Bout to to roll up something heavy, heavy
Je vais rouler quelque chose de lourd, lourd
Bout to light up something heavy, heavy
Je vais allumer quelque chose de lourd, lourd

We got problems
On a des problèmes
We got pain
On a de la peine
We got issues
On a des questions
We're insane
On est fous
We got stacks of bills to pay
On a des piles de factures à payer
It's getting darker every day
Ça devient plus sombre de jour en jour

Pills to stay up
Pilules pour rester debout
Pills to sleep
Pilules pour dormir
Fill prescription, therapy
Remplir la prescription, thérapie
Doctor aren't we just a smile away
Docteur ne sommes-noous pas à un sourire près
From happy days?
Des jours heureux?
Happy days
Jours heureux

 
Publié par 155745 7 5 5 le 11 mars 2016, 09:28.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000