Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Inmate 4859» par Sabaton

Explication :

Ce morceau concerne les rapports Pilecki. Ces rapports du camp de concentration d'Auschwitz de Witold Pilecki, qui a été chargé par l'Armia Krajowa de créer dans le camp un mouvement de résistance du nom de Związek Organizacji Wojskowej (ZOW). Rédigés après la fuite de Pilecki du camp, les rapports étaient à la fois un résumé des activités du mouvement de résistance polonais à Auschwitz. Avec les Raporty Karskiego, ils sont une source primaire au sujet de la Shoah dans le monde ainsi que de précieux témoignages documentaires.
(sources : Wikipédia)

Traduction :

The dawn of century a boy born by a lake
A l'aube du siècle, un garçon est né d'un lac
Resettled from Karelia’s plains
Réinstallé à partir des plaines de Karelia
Go to a man in exile as the Great War came
Un homme s'est exilé lorsque la Grande Guerre est venue
Unleashed a shadow on his world
Pour décolorer une ombre sur son monde

Witold, Witold, who knows his name?
Witold, Witold, qui connait son nom ?

Inmate in hell or a hero in prison?
Détenu en Enfer ou un héros en prison ?
Soldier in Auschwitz who knows his name
Soldat dans Auschwitz, qui connait son nom ?
Locked in a cell, waging war from the prison
Enfermé dans une cellule, menant la guerre à partir de la prison
Hiding in Auschwitz who hides behind 4859
Se cachant dans Auschwitz derrière le numéro 4859

Outside of never came decided to break free
N'y ayant jamais choisi d'y venir, il a décidé de s'enfuir
The end of April ‘43
La fin d'Avril 193
Joined the Uprising, fight on the streets while hiding his rank
Ayant rejoins la Résistance, combattant dans les rues pendant qu'il cachait son rang
Takes command (all for) serving his country in need
Prendre le commandement (pour tous) et servant sa partie dans le besoin

Witold, Witold, who knows his name?
Witold, Witold, qui connait son nom ?

Inmate in hell or a hero in prison?
Détenu en Enfer ou un héros en prison ?
Soldier in Auschwitz who knows his name
Soldat dans Auschwitz, qui connait son nom ?
Locked in a cell, waging war from the prison
Enfermé dans une cellule, menant la guerre à partir de la prison
Hiding in Auschwitz who hides behind 4859
Se cachant dans Auschwitz derrière le numéro 4859

Sent to the prison where the heroes are judged as traitors
Envoyé en prison où les héros sont jugés comme traîtres
Accused of treason by his own
Accusé de trahison par les siens
Sentenced by countrymen under pressure of foreign influence
Condamné par les patriotes sous la pression de l'influence étrangère
Men he once fought to free
Les hommes qu'il avait combattu pour se libérer

Inmate in hell or a hero in prison?
Détenu en Enfer ou un héros en prison ?
Soldier in Auschwitz who knows his name
Soldat dans Auschwitz, qui connait son nom ?
Locked in a cell, waging war from the prison
Enfermé dans une cellule, menant la guerre à partir de la prison
Hiding in Auschwitz who hides behind 4859
Se cachant dans Auschwitz derrière le numéro 4859

 
Publié par 69506 4 4 7 le 13 mars 2016 à 11h53.
Heroes
Chanteurs : Sabaton
Albums : Heroes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000