Facebook

 

Paroles de la chanson «Like It Or Not» (avec traduction) par Genesis

Abacab (1981)
0 0
Chanteurs : Genesis
Albums : Abacab

Paroles et traduction de «Like It Or Not»

Que ça plaise ou pas

Ah, don't you know, I've been on my own
Ah, ne le sais-tu pas, j'ai été seul
But I'm coming home.
Mais je rentre à la maison
And I'd like you to be there,
Et j'aimerais que tu sois là
I feel a little cold in the air,
Je ressens un froid dans l'air
And you're not anywhere.
Et tu n'es pas n'importe où
You're just another face, I used to know.
Tu es juste un autre visage, que je connaissais
But there is still a chance to hold on to our love,
Mais il y a encore une chance de conserver notre amour,
'Cos I gave you everything, everything I had.
Parce que je t'ai donnée tout, tout ce que j'avais

Ooh, like it or not
Ooh, que ça plaise ou non
You have done it this time
Tu l'as fait cette fois
And like it or not, I've had enough.
Et que ça plaise ou pas, j'en eu ai assez

Ooh, like it or not
Ooh, que ça plaise ou non
There's a lot I could say
Il y a beaucoup que je pourrais dire
'Cos I've got a lot on my mind.
Parce que j'ai beaucoup en tête

It won't be very long
Ce ne sera pas très long
You're just another face
Tu es juste un autre visage
That I once used to know
Que je connaissais
And I gave you everything,
Et je t'ai tout donné
But what have I got to show? Oh Oh
Mais qu'ai-je à montrer? Oh oh

Oh, like it or not
Oh que ça plaise ou pas
You are out on the street
Tu es dehors dans la rue
And like it or not
Et que ça plaise ou pas
That's where you will stay.
C'est là que tu resteras

Oh, like it or not
Oh que ça te plaise ou pas
There's another thing darling,
Il y a une autre chose, chérie
Well I just could not stand another day
Bien je ne tiendrais pas un autre jour
'Cos if you want to know,
Mais si tu veux savoir
That there is still a chance to hold on to our love
Qu'il y a encore une chance de conserver notre amour,
'Cos I gave you everything
Parce que je t'ai donnée tout,
Everything I had - Everything I had.
Tout ce que j'avais - tout ce que j'avais

It's been a long, been a long long time
Ça fait longtemps, fait très longtemps
Since I held anybody, since I loved anyone.
Que je n'ai tenu personne, que je n'ai aimé personne
Oh it's been a long, been a long long long time
Oh ça fait longtemps, fait très longtemps
But if I'm right or if I'm wrong, does it matter anyway?
Mais que j'ai raison ou que j'ai tort, est-ce que ça importe de toute façon?
(x3)

It's been a long long, long long long time
Ça fait longtemps, fait très longtemps
Since I held anybody, since I loved anyone.
Que je n'ai tenu personne, que je n'ai aimé personne

 
Publié par 155331 7 5 5 le 25 mars 2016, 13:01.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000