Facebook

 

Paroles de la chanson «Growing Pains» (avec traduction) par Birdy

Beautiful Lies
0 0
Chanteurs : Birdy

Paroles et traduction de «Growing Pains»

Crises d'adolescence (*)

Try to change your mind, it's like the weather
J'ai essayé de changer ta façon de voir, c'est comme le temps
And you don't make my heart beat like you used to
Et tu ne fais plus battre mon cœur comme avant
I've been waiting for a sign, you've been saving all your lines
J'ai attendu un signe, tu as économisé toutes tes paroles

We could save each other for the better
Nous pourrions nous sauver l'un l'autre pour le meilleur
And when you say my name I'll be a memory
Et quand tu dis mon nom je serai un souvenir
This is more than we had planned, choices taken from our hands
C'est plus que nous l'avions planifié, les choix qu'on nous a pris
Finally this fades to stand alone
Finalement ça disparaît pour nous retrouver seul

My mind is a runaway
Mon esprit est fugueur
And I'll find it's too hard to breathe
Et je découvrirai qu'il est trop dur de respirer
Just say what you want to say
Dis juste ce que tu veux dire
Are you there?
Es-tu là?
Tell me, are you there?
Dis-moi, es-tu là?
I feel these growing pains
Je sens que ces crises d'adolescence
Have made us far too strong
Nous ont rendus beaucoup trop forts
We'll change if we want to change
Nous changerons si nous voulons changer
Are you there?
Es-tu là?
Tell me, are you there?
Dis-moi es-tu là?

You could lose yourself and search forever
Tu pourrais te perdre et chercher à jamais
Looking for the person that you'll never be
Rechercher la personne que tu ne seras jamais
We've been trying to compensate, time to learn from our mistakes
Nous avons tenté de compenser, il est temps d'apprendre de nos erreurs
Maybe one day we'll fit back together
Peut-être un jour nous nous battrons à nouveau ensemble
I'll pick up the pieces and we'll rearrange
Je ramasserai les morceaux et nous les réarrangerons
Now we need to follow fate, now we look the other the way
À présent, nous devons suivre le destin, maintenant nous regardons l'autre voie
Now we find the strength to stand alone
Dorénavant nous trouvons la force de nous retrouver seul

My mind is a runaway
Mon esprit est fugueur
And I'll find it's too hard to breathe
Et je découvrirai qu'il est trop dur de respirer
Just say what you want to say
Dis juste ce que tu veux dire
Are you there?
Es-tu là?
Tell me, are you there?
Dis-moi, es-tu là?
I feel these growing pains
Je sens que ces crises d'adolescence
Have made us far too strong
Nous ont rendus beaucoup trop forts
We'll change if we want to change
Nous changerons si nous voulons changer
Are you there?
Es-tu là?
Tell me, are you there?
Dis-moi es-tu là?

We've been changing into something more
Nous sommes devenus quelque chose de plus
Familiar faces turning into stone
Que des visages familiers qui deviennent de marbre
These growing pains have made us far too strong
Ces crises d’adolescence nous ont rendu beaucoup trop forts
We move along, we move along
Nous avançons, nous avançons

I'll find it's too hard to breathe
Je découvrirai qu'il est trop dur de respirer
Say what you want to say
Dis ce que tu veux dire
Are you there?
Es-tu là?
Tell me, are you there?
Dis-moi, es-tu là?

My mind is a runaway
Mon esprit est fugueur
And I'll find it's too hard to breathe
Et je vais découvrir qu'il est trop difficile de respirer
Just say what you want to say
Dis juste ce que tu as à dire
Are you there?
Es-tu là?
Tell me, are you there?
Dis-moi es-tu là?
I feel these growing pains
Je sens que ces crises d'adolescence
Have made us far too strong
Nous ont rendus bien trop forts
We'll change if we want to change
Nous changerons si nous voulons changer
Are you there?
Es-tu là?
Tell me, are you there?
Dis-moi es-tu là?
(x2)

____________________
(*) Growing pains peut aussi être traduit par 'douleurs croissantes'
Je pense qu'ici c'est pour dire que tous les chagrins qu'ils ont traversés les ont endurcis et rendus plus forts

 
Publié par 155815 7 5 5 le 10 avril 2016, 08:30.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000