Facebook

 

Paroles de la chanson «Punch Line» (avec traduction) par Josef Salvat

Night Swim
0 0
Chanteurs : Josef Salvat
Albums : Night Swim
Voir tous les clips Josef Salvat

Paroles et traduction de «Punch Line»

Mot de la fin

I miss you more than I have so far tonight
Tu me manques plus que jamais ce soir
You weren't joking when you said you'd left nothing behind
Tu ne plaisantais pas quand tu disais que tu ne laisserais rien derrière
Now I'm wandering around the flat and smoking where I like
Maintenant j'erre dans l'appartement et fume où je veux
It's never been as empty as it is tonight, and it's huge
Ca n'a jamais été aussi vide que ça l'est ce soir, et c'est immense
Now I'm alone between its walls
À présent je suis seul entre ses murs
Hard to believe we used to think that it was too small
Dur de croire que l'on pensait que c'était trop petit

I did what I thought I had to, to protect you
J'ai fait ce que je pensais nécessaire, pour te protéger
Did my best to keep my beasts at bay
J'ai fait de mon mieux pour maintenar mes monstres à l'écart
Too late I realized that you would never pledge you whole hand in
Trop tard j'ai réalisé que tu ne t'investirais jamais totalement
But you delivered on my bluff and went straight back to him
Mais tu t'es délivrée de mon bluff et est retournée direct vers lui

Hard to believe
Dur à croire
The joke was always on me
On s'est toujours moqué de moi
Your punchline was so low
Ton mot de la fin était si bas
You know just how to hit them home
Tu sais comment les retourner à l'envoyeur

I miss you more than I have so far tonight
Tu me manques plus que jamais ce soir
I can't see in out cause you're fucking up my mind
Je ne distingue plus rien car tu me mets la tête à l'envers
It was far too hard to sleep, so I took myself outside
C'était bien trop dur de dormir, alors je suis sorti
To screw you out on a summer's night
Pour t'extirper de moi une nuit d'été
The odds were good but there's no leaving you behind
Il y avait de bonnes chances mais impossible de te laisser derrière
So I learned patience and placed all my bets on time
Alors j'ai appris la patience et ai placé tous mes espoirs sur le temps

I did what I thought I had to, to protect you
J'ai fait ce que je pensais nécessaire, pour te protéger
Did my best to keep my beasts at bay
J'ai fait de mon mieux pour maintenar mes monstres à l'écart
Too late I realized that you would never pledge you whole hand in
Trop tard j'ai réalisé que tu ne t'investirais jamais totalement
But you delivered on my bluff and went straight back to him
Mais tu t'es délivrée de mon bluff et est retournée direct vers lui

Hard to believe
Dur à croire
The joke was always on me
On s'est toujours moqué de moi
Your punchline was so low
Ton mot de la fin était si bas
You know just how to hit them home
Tu sais comment les retourner à l'envoyeur
You know just how to hit them all
Tu sais comment les réexpédier

Hard to believe
Dur à croire
The joke was always on me
J'étais toujours le dindon de la farce
Your punchline was so low
Ton mot de la fin était si bas
You know just how to hit them home
Tu sais comment les retourner à l'envoyeur

 
Publié par 155286 7 5 5 le 13 avril 2016, 17:22.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000