Facebook

 

Paroles de la chanson «Revolution» (avec traduction) par No Wyld

Preface
0 0
Chanteurs : No Wyld

Paroles et traduction de «Revolution»

Revolution
Révolution

All I know and all I see, is clouded fantasy
Tout ce que je connais et tout ce que je vois, n'est que le fruit de mon imagination
Started small, stretching out, reaching overseas
Ca commence doucement, ça s'étend, ça atteint des lieux étrangers
Look at me, look at me
Regarde-moi, regarde-moi
Tell me what you see
Dis-moi ce que tu vois
Are you in love with me?
Est-ce que tu m'aimes?

Ebonic, sonic, drop it like I want it,
Ebonic, sonique, je le lâche comme je veux
On it, own it, loan it,
Dessus, je le tiens, je le prête
Cloan it, down, tone it, down, tone it, down, tone it,
Je le singe, en bas, je l'harmonise, en bas, je l'harmonise, en bas, je l'harmonise
See in the zone and,
Je le vois dans la zone et,
Come in, bring a friend,
Rentre, amène un ami
We can chill ‘till the end,
On peut rester frais jusqu'à la fin
Music is a ten.
La musique, ça vaut un 10

More dollar bills means up hill,
Plus de dollars ça veut dire être au sommet de la colline
Meaning more skill,
Ca veut dire plus de qualification
Or I can steal,
Ou je peux voler
To eat my meal,
Pour manger ma nourriture
Music, lose it, chose it, use it,
La musique, je la perds, je la choisis, je l'utilise
Crude shit, you’d hit if you had to spit,
Des pures conneries, tu la frapperais si tu devais la cracher
Lyrics don’t swallow,
Les paroles ne sont pas évidentes
‘Cos you are hollow,
Parce que tu es creux
Flow will hit the ground
Le débit va toucher le sol
So sick of sound,
Tellement marre de ce son
That I got you sick of sound.
Que je te lasse avec ce son
Sick of sound, yeah I got you sick of sound, yeah
Marre de ce son, ouais, je te lasse avec ce son, ouais

This is a revolution.
C'est une révolution
A revolution in sound,
Une révolution sonore
This is a revolution.
C'est une révolution
No longer underground.
Plus illégale

All I know and all I see, is clouded fantasy
Tout ce que je connais et tout ce que je vois, n'est que le fruit de mon imagination
Started small, stretching out, reaching overseas
Ca commence doucement, ça s'étend, ça atteint des lieux étrangers
Look at me, look at me
Regarde-moi, regarde-moi
Tell me what you see
Dis-moi ce que tu vois
Are you in love with me?
Est-ce que tu m'aimes?

We are laughing and relaxing,
On rigole et on se détend
We are chilling and we’re grasping,
On ne fait rien et on s'empare du temps
What is happening, and we’re chatting,
C'est ce qui se passe et on échange
Yes you love that I am taxing,
Oui tu aimes que je m'impose
No more time that we are wasting,
On ne perd plus de temps
‘Cos you are so great,
Parce que tu es super
And this is fate,
Et c'est le destin
And one more take,
Et une prise de vue de plus
And we’ll be on TV soon.
Et on sera bientôt à la TV

Many views on the news,
Beaucoup de vue aux infos
And the mic we abuse,
Et on abuse du micro
And we choose not to lose and cruise,
Et on choisit de ne pas perdre de temps et de trainer dans le coin
Fine.
Bien
Leave me in my batcave,
Laisse-moi dans ma grotte aux chauve-souris
See that music I save,
Regarde cette musique que j'enregistre
You can see that I’m brave,
Tu te rends compte que je suis courageux
Damn.
Bordel!
I’m just tryin’ to be a man,
J'essaye simplement d'être un homme
The Leo to your Titanic,
Le Léo de ton Titanic
Any distance I can span it,
Quelle que soit la distance, je la traverserai
Even the Atlantic.
Même l'Atlantique
Any race I ran it,
Je courrai n'importe quelle course
Any verse I’ll land it,
Je poserai mes mots sur n'importe quel couplet
Any hook Brandon smash it.
Brandon détruit n'importe quel crochet
Yeah.
Ouais

All I look for as a man is a meaning.
En tant qu'homme, tout ce que je cherche, c'est du sens
Megaphones are lifting up the ceiling.
Des mégaphones élèvent le plafond

All that I can see now,
Tout ce que je vois désormais
(All I look for as a man is a meaning.)
(En tant qu'homme, tout ce que je cherche, c'est du sens)
Walls holding me, no.
Les murs me retiennent, non
(All I look for as a man is a meaning.)
(En tant qu'homme, tout ce que je cherche, c'est du sens)
All that I can see now,
Tout ce que je vois désormais
(Megaphones are lifting up the ceiling,)
(Des mégaphones élèvent le plafond)
Walls holding me, no.
Les murs me retiennent, non
(All I look for as a man is a meaning.)
(En tant qu'homme, tout ce que je cherche, c'est du sens)
Everything I see now,
Tout ce que je vois désormais
(Protest, crowds in the feeling,)
(Protestation, la foule, les sentiments)i
In front of me, I know.
Devant moi, je sais
(All I look for as a man is a meaning.)
(En tant qu'homme, tout ce que je cherche, c'est du sens)
I know……
Je sais...
(Megaphones are lifting up the ceiling,)
(Des mégaphones élèvent le plafond)
(All I look for as a man is a meaning.)
(En tant qu'homme, tout ce que je cherche, c'est du sens)

This is a revolution.
C'est une révolution
A revolution in sound,
Une révolution sonore
This is a revolution.
C'est une révolution
No longer underground.
Plus illégale

All I know and all I see, is clouded fantasy
Tout ce que je connais et tout ce que je vois, n'est que le fruit de mon imagination
Started small, stretching out, reaching overseas
Ca commence doucement, ça s'étend, ça atteint des lieux étrangers
Look at me, look at me
Regarde-moi, regarde-moi
Tell me what you see
Dis-moi ce que tu vois
Are you in love with me?
Est-ce que tu m'aimes?

 
Publié par 14364 6 3 1 le 17 avril 2016, 11:25.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000