Facebook

 

Paroles de la chanson «Unchain the Light» (avec traduction) par Avantasia

Ghostlights
0 0
Chanteurs : Avantasia
Albums : Ghostlights

Paroles et traduction de «Unchain the Light»

Explication :

Explications données par Tobias Sammet (chanteur et créateur d'Avantasia) sur le concept de l'album "Ghostlight" :
"C’est la continuation de The Mystery Of Time, évidemment, qui pose le contexte de l’histoire qui se tient en Angleterre, à l’ère Victorienne. Ça parle d’un scientifique agnostique qui est confronté à un cercle de scientifiques qui essaie de manipuler la perception du temps individuelle des gens et prétend avoir rétréci le monde, mais en réalité, ils ne font que forcer les gens à avaler ça. Du coup, plus personne n’a le temps ni l’énergie de se faire sa propre opinion sur ce qui est vraiment important dans la vie. Ce qui ressemble donc à un mouvement qui rendrait le monde plus petit et plus évolué et rassemblerait les gens est véritablement, dans mon histoire, quelque chose qui presse les gens, les épuise et les éloigne de ce qui importe vraiment dans la vie, et puis c’est aussi un outil pour contrôler les gens. Ce second chapitre, Ghostlights, n’est plus un récit à proprement dit ; ce sont plutôt douze moments isolés, rencontres, moments clefs du fantastique périple du personnage principal. Ces moments mettent en lumière différents aspects du sujet, via plusieurs conversations et rencontres. Certaines chansons ne sont que des fils de pensée du protagoniste. C’était vraiment palpitant pour moi d’envelopper toute cette thématique dans cette histoire et écrire douze chansons qui auraient du sens prises indépendamment. Tu peux prendre chaque chanson, elles représentent toutes une petite histoire et un petit tableau en soi. Chaque chanson a du sens prise à part. Même si tu ne suis pas toute l’histoire, chaque chanson est pleine de jolie métaphores qui te donne une idée des questions que je me pose à moi-même et, je pense, des questions que tout le monde se pose, tout du moins certaines d’entre elles, au sujet de l’existence de Dieu, du regard spirituel sur les choses de la vie et comment notre société change et tout va plus vite, d’une certaine façon.
On dirait que c’est comme si on essayait… Ou comme si quelque chose essayait de nous empêcher de nous faire notre propre idée sur ce qui est vraiment important dans la vie. Je crois que nous avons désappris à vraiment chérir les belles choses qui n’ont aucun intérêt économique. Je ne suis pas matérialiste. Je crois que, parfois, nous avons tendance à suivre d’étranges idéaux. Si je regarde autour de moi dans notre société, tout monde a les yeux rivés sur les smartphones, tout le monde presse son environnement et tout le monde cherche à être efficace. On dirait que nous sommes éduqués en ce sens, à suivre de vains idéaux. Cette histoire, ou cet album Ghostlights, est la continuation de The Mystery Of Time et ensemble, ils constituent une jolie histoire mais ce sont vraiment douze extraits du périple du protagoniste. Comme je l’ai dit, tu peux les prendre individuellement et chaque chanson fait joliment sens."
(sources: radiometal.com)

Traduction :

(Aaron:)
Who's got the answer

Qui a obtenu la réponse ?
Is this what I'm looking for
C'est ce que je recherche
And who do I talk to
Et à qui dois-je parler ?
What do I have to explore
Dont ce que j'ai à explorer ?

(Magician:)
(Le magicien :)
Attend to your god given duty
Assiste au don de ton dieu
You'll be taking your heaven by force
Tu prendras tes cieux par la force

How could you choose
Comment pourais-tu choisir ?
With your head in the noose
Avec ta tête dans la corde
With no time to lose
Sans aucun temps à perdre

(Mystic:)
(Le Mystique :)
High up in the open skies
Haut dans les cieux ouverts

(Magician:)
(Le Magicien :)
We'll chain the light
Nous enchaînerons la lumière
We'll take the time from those it does to death, we're
Nous prendrons le temps de ceux qui font face à la mort

(Mystic:)
(Le Mystique :)
High up in the open skies
Haut dans les cieux ouverts

(Aaron:)
We'll chain the light

Nous enchaînerons la lumière
We'll take the time from those it does to death and I'll chain the light
Nous prendrons le temps à ceux qui font face à la mort et j'enchaînerai la lumière
I'll bring it right down to illuminate unholy ways
Je la mènera vers le droit chemin afin d'illuminer les voies impies
We'll chain the light
Nous enchaînerons la lumière

(Magician:)
(Le Magicien :)
Too worn out to wonder
Si fatigué de demander
We might not want to overextend them no more
Nous pourrions ne pas les pousser trop loin
Our beautiful spook lights are all they will need
Nos sublimes apparitions lumineuses sont tout ce dont ils auront besoin
All they will want to explore
Tout ce qu'ils voudront explorer

(Aaron:)
And after it's all said and done

Et après que tout soit dit et fait
We won't fear the transcience no more
Nous ne craindrons plus la fugacité

Cause we don't realize
Car nous ne réalisons pas
Idle glance in our eyes
Tes yeux clignent lentement
Let precision prevail
Laisse la précision triompher

(Mystic:)
(Le Mystique :)
High up in the open skies
Haut dans les cieux ouverts

(Magician:)
(Le Magicien :)
We'll chain the light
Nous enchaînerons la lumière
We'll take the time from those it does to death, we're
Nous prendrons le temps de ceux qui font face à la mort

(Mystic:)
(Le Mystique :)
High up in the open skies
Haut dans les cieux ouverts

(Aaron:)
We'll chain the light

Nous enchaînerons la lumière
We'll take the time from those it does to death and I'll chain the light
Nous prendrons le temps à ceux qui font face à la mort et j'enchaînerai la lumière
I'll bring it right down to illuminate unholy ways
Je la mènera vers le droit chemin afin d'illuminer les voies impies
We'll chain the light
Nous enchaînerons la lumière

(Mystic:)
(Le Mystique :)
You look above
Tu regardes au-dessus
to see inside yourself
Pour voir à l'intérieur de toi-même
and find time standing still
Et trouver le temps qui perdure encore
You see the world in different light
Tu vois le monde dans une lumière différente
You turn this moment
Tu retourne ce moment
into what you think it's ought to be
Dans ce que tu penses ce qui devrait être
Demystify the dark
Démystifier les ténèbres

High up in the open skies
Haut dans les cieux ouverts

(Magician:)
(Le Magicien :)
We'll chain the light
Nous enchaînerons la lumière
We'll take the time from those it does to death, we're
Nous prendrons le temps de ceux qui font face à la mort

(Mystic:)
(Le Mystique :)
High up in the open skies
Haut dans les cieux ouverts

(Aaron:)
We'll chain the light

Nous enchaînerons la lumière
We'll take the time from those it does to death and I'll chain the light
Nous prendrons le temps à ceux qui font face à la mort et j'enchaînerai la lumière
I'll bring it right down to illuminate unholy ways
Je la mènera vers le droit chemin afin d'illuminer les voies impies
We'll chain the light
Nous enchaînerons la lumière

 
Publié par 24443 7 4 3 le 2 mai 2016, 19:48.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000