Facebook

 

Paroles de la chanson «Rise of Evil» (avec traduction) par Sabaton

Attero Dominatus
0 0
Chanteurs : Sabaton

Paroles et traduction de «Rise of Evil»

Explications :

Ce morceau concerne la montée du Troisième Reich par Adolf Hitler, conduisant au déclenchement de la Deuxième Guerre Mondiale.

Traduction :

A nation in despair, weakened by war, defeated
Une nation dans le désespoir, affaiblie par la guerre, vaincue
Lost their pride in Versailles
Ayant perdu sa fierté à Versailles
A former prisoner, with a vision or a grand delusion
Un prisonnier, avec une vision ou une grande illusion
Rise to power in the reich
A élevé le pouvoir dans le Reich

Rebuilding an army
Reconstruisant une armée
Make the nation proud
Rendant la fierté de la nation
Disregarding the treaty
Négligeant le traité
Secret plans for "lebensraum"
Des plans secrets pour "Lebensraum"
Start the holocaust
Ainsi commence l'Holocaust

The reich will rise
Le Reich s'élèvera
Propaganda, the reich will rise
La Propagande, le Reich s'élèvera
To last a thousand years
Pour durer une centaine d'années

Burning books to spread, anti-semite propaganda
Des livres brûlés pour propager la propagande antisémite
Who will stop the madman's reign?
Qui stoppera le règne de l'insensé ?
Night of broken glass, send the Jews to Dachau death camp
La Nuit de Cristal, a envoyé les Juifs de Dachau au Camp de la Mort
On a path to certain death
En route vers une mort certaine

The "anschluss" completed
L'"anschluss" complété
On the brink of war
Sur le seuil de la guerre
Act brutal with no pity
Acte brutal sans pitié
Be harsh, show no remorse
Etre dur, ne montrer aucun remord
Start the warmachine
Ainsi commence la machine de guerre

In the last days of peace
Dans les derniers jours de paix
Europe holding it's breath
L'Europe retient son souffle
An invasion is coming but when will it start?
Une invasion approche mais quand commencera-t-elle ?
Who will be first to fall? who will be last to stand?
Qui sera le premier à tomber ? Qui sera le dernier à tenir ?
Who will stop all this madness that has consequences no man understand ?
Qui arrêtera toute cette tristesse qu'aucun homme ne peut comprendre ?
No man, no land !
Aucune terre, aucune terre !

 
Publié par 24443 7 4 3 le 30 mai 2016, 20:33.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000