Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cool Girl» par Tove Lo

You can run free, I won't hold it against ya
Tu peux aller librement, je ne te retiendrai pas
You do your thing, never wanted a future
Tu fais ton truc, jamais voulu un avenir
Fuck if I knew how to put it romantic
Au diable si je savais la jouer romantique
Speaking my truth, there's no need to panic
En disant ma vérité, il n'y a pas lieu de paniquer

No, let's not put a label on it
Non, on ne va pas mettre une étiquette là-dessus
Let's keep it fun
Que ça reste amusant
We don't put a label on it
On ne met pas une étiquette là-dessus
So we can run free, yeah
Ainsi nous pouvons aller librement
I wanna be free like you
Je voudrais être libre comme toi

I'm a, I'm a, I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl (1)
Je suis, je suis, je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Ice cold, I roll my eyes at you, boy (2)
Froide comme la glace, je suis indifférente à toi, mec
I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Froide comme la glace, je suis indifférente, mec

Rules you don't like, but you still wanna keep 'em
Les règles que tu n'aimes pas, mais tu continues à vouloir les conserver
Said you want fines for whatever reason
Tu as dit vouloir des amendes pour une raison quelconque
Show we can chill, try and keep it platonic
Je te montre que nous pouvons frissonner, essayer et conserver ça de façon platonique
Now you can't tell if I'm really ironic
Maintenant tu ne peux pas dire si je suis vraiment ironique

No, let's not put a label on it
Non, on ne va pas mettre une étiquette là-dessus
Let's keep it fun
Que ça reste amusant
We don't put a label on it
On ne met pas une étiquette là-dessus
So we can run free, yeah
Ainsi nous pouvons aller librement
I wanna be free like you
Je voudrais être libre comme toi

I'm a, I'm a, I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis, je suis, je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Froide comme la glace, je suis indifférente à toi, mec
I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Froide comme la glace, je suis indifférente, mec
I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Froide comme la glace, je suis indifférente, mec
I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Froide comme la glace, je suis indifférente, mec

I got fever highs
J'ai de hautes fièvres
I got boiling blood
J'ai le sang qui bout
I'm that fire
Je suis ce feu
We could burn together
Nous pourrions brûler ensemble

I'm a, I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis, je suis, je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Froide comme la glace, je suis indifférente à toi, mec
I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Froide comme la glace, je suis indifférente, mec

I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Too cool for you
Trop cool pour toi
I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
I'm a I'm a cool girl, I'm a, I'm a cool girl
Je suis, je suis une fille cool, je suis une, je suis une fille cool
Ice cold, I roll my eyes at you, boy
Froide comme la glace, je suis indifférente, mec
__________
(1) Cool girl, ce terme signifie que ce n'est pas une petite amie, elle partage les centres d'intérêts, sort avec, voir éventuellement couche avec l'homme qui l'intéresse et c'est tout.
Tove a dit au journal Rolling Stone que l'inspiration principale de la chanson a été le film 'Gone Girl, spécifiquement le monologue d'Amy Elliott Dunne où elle parle des "filles cool".
Les 'filles cool' ne se mettent jamais en colère, elle sourient d'une façon chagrinée et aimante et laissent faire à leurs hommes ce qu'ils veulent, "Vas-y, déconne avec moi, je m'en fous, je suis une fille cool".

Tove Lo: “Why do we try to be someone we're not to make someone love us? Would you want to fake yourself for the rest of your life?”
"Pourquoi faisons-nous en sorte d'être ce que l'on est pas pour que quelqu'un nous aime? Voudriez-vous vous mentir toute votre vie?"

(2) (source genius.com)
Cold Ice, apparemment, il est attiré par des ice Queens (femmes qui séduisent mais qui ne s'attachent pas, elles demeurent froides comme la glace), ainsi elle agit comme si elle se moquait de l'amour, juste pour l'impressionner.

 
Publié par 237411 5 5 7 le 8 août 2016 à 9h24.
Cool Girl
Chanteurs : Tove Lo
Albums : Lady Wood

Voir la vidéo de «Cool Girl»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000