Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A 1000 Times» par Hamilton Leithauser + Rostam

I had a dream that you were mine
J'ai eu le rêve que tu fus mienne
I’ve had that dream a thousand times
J'ai eu ce rêve un millier de fois
A thousand times, a thousand times
Un miller de fois, un millier de fois
I’ve had that dream a thousand times
J'ai eu ce rêve mille fois

I left my room on the west side
J'ai quitté ma chambre du côté est
I walked from noon until the night
J'ai marché de midi jusqu'à la nuit
I changed my crowd, I ditched my tie
J'ai changé mon monde, j'ai laissé tomber ma cravate
I watched the sparks fly off the fire
J'ai regardé les étincelles voler en dehors du feu
I found your house, I didn’t even try
J'ai trouvé ta maison, je n'avais même pas essayé
They’d closed the shutters, they’d pulled the blinds
Ils avaient fermé les volets, ils avaient tiré les stores
My eyes were red, the streets were bright
Mes yeux étaient rouges, les rues lumineuses
Those ancient years were black and white
Ces anciennes années étaient en noir et blanc

The 10th of November, the year's almost over
Le 10 novembre, l'année est presque finie
If I had your number, I’d call you tomorrow
Si j'avais ton numéro, je t'appelerais demain
If my eyes were open, I’d be kicking the doors in
Si mes yeux étaient ouverts, je défoncerais les portes
But all that I have is this old dream I’ve always had
Mais tout ce que j'ai c'est ce vieux rêve que j'ai toujours eu

(Chorus:)
A thousand times, a thousand times

Un miller de fois, un millier de fois
I’ve had that dream a thousand times
J'ai eu ce rêve mille fois
A thousand times, a thousand times
Un miller de fois, un millier de fois
I’ve had that dream a thousand times
J'ai eu ce rêve mille fois

I left my room on the west side
J'ai quitté ma chambre du côté est
I walked from noon through the night
J'ai marché de midi jusqu'à dans la nuit
I changed my crowd, I ditched my tie
J'ai changé mon monde, j'ai laissé tomber ma cravate
I watched the sparks fly off the fire
J'ai regardé les étincelles voler en dehors du feu
I found your old house, I didn’t even try
J'ai trouvé ta vieille maison, je n'avais même pas essayé
They’d closed the shutters, they’d pulled the blinds
Ils avaient fermé les volets, ils avaient tiré les stores
I had a dream that you were mine
J'ai eu le rêve que tu sois mienne
I’ve had that dream a thousand times
J'ai eu ce rêve un millier de fois

But I don’t answer questions, I just keep on guessing
Mais je ne réponds pas aux questions, je continue juste à deviner
My eyes are still open, the curtains are closing
Mes yeux sont restés ouverts, les rideaux sont fermés
But all that I have is this old dream I must have had...
Mais tout ce que j'ai est ce vieux rêve que je dois avoir eu...

(Chorus) (x2)

 
Publié par 237271 5 5 7 le 2 septembre 2016 à 10h02.
I Had a Dream That You Were Mine

Voir la vidéo de «A 1000 Times»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000