Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Do You» par Carina Round

See me down, see me out.
Regarde-moi en-bas, regarde-moi dehors.
See those wings you gave me.
Regarde les ailes que tu m'as données.
Watch me fly across the sea.
Regarde-moi voler à travers la mer.
Count the ways you made me
Compte les façons dont tu m'as créée.

I walked in circles, walked the line
Je marchais en cercle, marchais en ligne.
Tripped through tangled heart strings.
Déclenché par les chaînes des cœurs emmêlés.
Made an enemy of time.
(Nous) Avons fait un ennemi du temps.
Made a mess of all things.
(Nous) avons fait un bazar de toutes les choses.

I have thought and think about, what and how to tell you
J'ai pensé et réfléchi à ce propos, quoi et comment te dire
I have lived it seems without learing how to be true
J'ai vécu, il semblerait sans apprendre comment être vraie.

But i meant every word i said, from deranged to divine,
Mais je pensais tous les mots que j'ai dits, du dérangement à deviner,
And i would do it all again, as if for the first time.
Et je recommencerai tout, comme pour la première fois.

The hurt that the head forgets, the heart will always remember
La douleur que la tête a oubliée, le cœur s'en rappellera toujours.
The hold that the hand regrets, the heart remembers forever
La prise que la main regrette, le cœur s'en rappellera pour toujours.

I am sorry, I am so, for the things you don't know
Je suis désolée, je le suis tellement, pour les choses que tu ne sais pas
And as for the things you do, I am sorry for those too
Et pour les choses que tu sais, j'en suis aussi désolée.
Out of every broken heart, broken rule and promise
En dehors de tous les cœurs brisés, les règles et les promesses brisées.
I have made a rescue raft and sailed towards you on it, on it
J'ai fait un radeau de sauvetage et j'ai navigué vers toi dessus, dessus.

The hurt that the head forgets, the heart will always remember
La douleur que la tête a oubliée, le cœur s'en rappellera toujours.
The hold that the hand regrets, the heart remembers forever
La prise que la main regrette, le cœur s'en rappellera pour toujours.

Do you, do you want me?
Veux-tu, veux-tu de moi ?
Do you know how to show, how to show these things?
Sais-tu comment montrer, comment montrer ces choses ?
I just didn't want to have to ask, I just didn't want to have to ask
Je veux juste ne pas avoir à demander, je veux juste ne pas avoir à demander
Least of all people.
Non, pas à tous...

You should find someone, with whom there's no shiver or shout
Tu devrais trouver quelqu'un, avec qui il n'y a pas de frisson ou de cris.
With whom never to assume too much rain or a drought
Avec qui il n'y a pas besoin d'assumer trop de pluie ou une sécheresse.
Scratch your name into her heart, scratch away all the doubt
Inscris ton nom au fond de son cœur, fais partir tous les doutes.
Scratch my memory from your brain, I'll scratch her fucking eyes out
Retire mon souvenir de ta mémoire, je retirerai ses putains d'yeux.

I was put together wrong, still I was made for you
Je nous ai mis mal, et pourtant, je suis faite pour toi.
When our stitches come undone, we come together like glue
Quand nos repères se défont, on se retrouve, comme de la colle.

Dans cette chanson, Carina Round parle de l'homme qu'elle avait aimé. Disant que sa tête finira par l'oublier, mais que son coeur lui ne le pourra pas.
Et finalement, alors qu'elle lui dit de trouver quelqu'un avec qui être... Disons qu'elle commence à s'énerver, le menaçant. Signe qu'elle n'arrivera jamais à s'en défaire.

 
Publié par 10980 3 3 6 le 20 octobre 2016 à 11h04.
Things You Should Know [Ep]
Chanteurs : Carina Round

Voir la vidéo de «Do You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000