Do I hear what I think I'm hearing
Do I see the signs I think I see
Or is this just a fantasy
Est-ce que j’entends vraiment ce que je crois entendre ?
Est-ce que je vois vraiment les signes que je crois voir ?
Ou est-ce que tout ça n’est que dans ma tête ?
Is it true that the beast is waking
Stirring in his restless sleep tonight
In the pale moonlight
Est-ce que la bête se réveille vraiment ?
S’agite t-elle dans son sommeil ce soir ?
Sous le clair de lune
In the grip of this cold December
You and I have reason to remember
Au cœur de ce Décembre glacial
Toi et moi, nous avons des raisons de nous souvenir
Soldiers write the songs that soldiers sing
The songs that you and I don't sing
They blow their horns and march along
They drum their drums and look so strong
You'd think that nothing in the world was wrong
Les soldats composent les chansons que les soldats chantent
Les chansons que nous ne chantons pas, toi et moi
Ils sonnent le clairon et marchent en cadence
Ils battent le tambour avec cet air inébranlable
On pourrait croire que tout va bien dans le monde
Soldiers write the songs that soldiers sing
The songs that you and I won't sing
Let's not look the other way
Taking a chance
Cause if the bugler starts to play
We too must dance
Les soldats écrivent les chansons que les soldats chantent
Les chantons que nous ne voulons pas chanter, toi et moi
Ne faisons pas mine de ne rien voir
Et saisissons cette opportunité
Parce que si le clairon se fait entendre
Nous devons danser à notre tour
What's that sound, what's that dreadful rumble
Won't somebody tell me what I hear
In the distance, but drawing near
Quel est ce son, ce grondement terrifiant ?
Quelqu’un peut-il me le dire ?
Je l’entends au loin qui se rapproche
Is it only a storm approaching
All that thunder and the blinding light
In the winter night
Est-ce une simple tempête ?
Tout ce tonnerre et ces éclairs ?
Qui se font entendre dans cette nuit d’hiver
In the grip of this cold December
You and I have reason to remember
Au cœur de ce Décembre glacial
Nous avons des raisons de nous souvenir
Soldiers write the songs that soldiers sing
The songs that you and I don't sing
They blow their horns and march along
They drum their drums and look so strong
You'd think that nothing in the world was wrong
Les soldats composent les chansons que les soldats chantent
Les chansons que nous ne chantons pas, toi et moi
Ils sonnent le clairon et marchent en cadence
Ils battent le tambour avec cet air inébranlable
On pourrait croire que tout va bien dans le monde
Soldiers write the songs that soldiers sing
The songs that you and I won't sing
Let's not look the other way
Taking a chance
Cause if the bugler starts to play
We too must dance
Les soldats écrivent les chansons que les soldats chantent
Les chantons que nous ne voulons pas chanter, toi et moi
Ne faisons pas mine de ne rien voir
Et saisissons cette opportunité
Parce que si le clairon se fait entendre
Nous devons danser à notre tour
Soldiers write the songs that soldiers sing
The songs that you and I won't sing
Let's not look the other way
Taking a chance
Cause if the bugler starts to play
We too must dance
Les soldats écrivent les chansons que les soldats chantent
Les chantons que nous ne voulons pas chanter, toi et moi
Ne faisons pas mine de ne rien voir
Et saisissons cette opportunité
Parce que si le clairon se fait entendre
Nous devons danser à notre tour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment