You're so hot, teasing me
So you're blue but
I can't take a chance on a chick like you
That's something I couldn't do
Tu es sexy, tu m’attires
Tu t’enflammes mais
Je ne peux pas sortir avec une fille comme toi
Je ne peux pas
There's that look in your eyes
I can read in your face
that your feelings are driving you wild
Ah, but girl you're only a child
Tes yeux me lancent ce regard
Je peux lire sur ton visage
Que tes sentiments sont incontrôlables
Ah mais chérie, tu n’es qu’une enfant
Well I can dance with you honey
If you think it's funny
Does your mother know that you're out
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you're out
Eh bien je peux danser avec toi chérie
Si tu trouves ça amusant
Est-ce que ta mère sait que tu es sortie ?
Et je peux parler avec toi chérie
Flirter un peu peut-être
Est-ce que ta mère sait que tu es sortie ?
Take it easy (take it easy)
Better slow down girl
That's no way to go
Does your mother know?
Take it easy (take it easy)
Try to cool it girl
Take it nice and slow
Does your mother know?
Détends-toi (détends-toi)
Calme-toi, ça vaut mieux chérie
Ce n’est pas une façon de se comporter
Est-ce que ta mère est au courant ?
Détends-toi (détends-toi)
Essaie de redescendre chérie
Calme-toi et prends du recul
Est-ce que ta mère est au courant ?
I can see what you want
But you seem pretty young
to be searching for that kind of fun
So maybe I'm not the one
Je vois clair ton jeu
Mais tu m’as l’air trop jeune
Pour chercher ce genre de plaisir
Alors peut-être que je ne suis pas celui qu’il te faut
Now you're so cute, I like your style
And I know what you mean
when you give me a flash of that smile
But girl you're only a child
Je trouve mignonne, j’aime ton style
Et je sais ce que tu veux
Quand tu me souris de cette façon
Mais chérie, tu n’es qu’une enfant
Well I can dance with you honey
If you think it's funny
Does your mother know that you're out
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you're out
Eh bien je peux danser avec toi chérie
Si tu trouves ça amusant
Est-ce que ta mère sait que tu es sortie ?
Et je peux parler avec toi chérie
Flirter un peu peut-être
Est-ce que ta mère sait que tu es sortie ?
Take it easy (take it easy)
Better slow down girl
That's no way to go
Does your mother know?
Take it easy (take it easy)
Try to cool it girl
Take it nice and slow
Does your mother know?
Détends-toi (détends-toi)
Calme-toi, ça vaut mieux chérie
Ce n’est pas une façon de se comporter
Est-ce que ta mère est au courant ?
Détends-toi (détends-toi)
Essaie de redescendre chérie
Calme-toi et prends du recul
Est-ce que ta mère est au courant ?
Well I can dance with you honey
If you think it's funny
Does your mother know that you're out
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you're out
Eh bien je peux danser avec toi chérie
Si tu trouves ça amusant
Est-ce que ta mère sait que tu es sortie ?
Et je peux parler avec toi chérie
Flirter un peu peut-être
Est-ce que ta mère sait que tu es sortie ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment