Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Zombie» (avec traduction) par The Cranberries

42 1
No Need To Argue (1994)
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Auteurs : Dolores O'Riordan
Chanteurs : Dolores O'Riordan
Voir tous les clips The Cranberries

Paroles et traduction de «Zombie»

Zombie (Mort-Vivant)

Cette chanson est un appel à la paix. En témoigne le refrain :
What's in your head, Zombie...
Qu'y a-t-il dans votre tête ? Mort-vivant...
Les personnes visées ici étant les fabricants d'armes, mais aussi ceux qui s'en servent :
They are fighting
Ils se battent
With their tanks, and their bombs
Avec leurs tanks, et leurs bombes
And their bombs, and their guns
Et leurs bombes, et leurs fusils

Mais le mot zombie peut aussi s'appliquer aux personnes qui ont vécus comme des zombies, dans la peur (attentats, bombes...), et qui ne vivaient donc plus comme des gens "normaux".

Après un rappel des actes de 1916, année du début de la révolution qui fut déclanchée principalement par Eamon de Valera (qui devint plus tard président de la république) :
It's the same old theme since 1916
C'est le même vieux thème depuis 1916
La chanson, datant de 1994, marque le premier véritable cessez-le-feu auquel on pouvait croire depuis le début du conflit (il y en a eu quelques-uns sans "succès" avant).

Le conflit en question n'était pas celui entre l'Irlande du Nord et la République... Mais plutôt le fait que l'Ulster souhaitait depuis 1916 faire partie de la République (qui fut déclarée indépendante en 1922) ou du moins devenir indépendante de la Grande Bretagne.

Pour finir, la chanson fait la morale à tous ces gens qui font la guerre :
In your head they are dyin'
Dans votre tête ils meurent
Comme pour leur dire qu'ils se souviendront à vie de toutes les morts qu'ils auront engendré.

[Je remercie chaleureusement Andrea qui a éclairé ma lanterne au vu des erreurs grossières que j'ai commises dans cette explication. Merci !]

Another head hangs lowly
Une autre tête pend modestement
Child is slowly taken
Un enfant est pris lentement
And the violence caused such silence
Et la violence a entraîné un tel silence
Who are we mistaken
À qui la faute ?

But you see it's not me,
Mais tu vois que ce n'est pas moi,
It's not my family
Que ce n'est pas ma famille
In your head, in your head
Dans ta tête, dans ta tête
They are fighting
Ils se battent
With their tanks, and their bombs
Avec leurs tanks, et leurs bombes
And their bombs, and their guns
Et leurs bombes, et leurs fusils

In your head,
Dans ta tête,
In your head they are cryin'
Dans ta tête ils pleurent
In your head, in your head
Dans ta tête, dans ta tête
Zombie (3x)
Mort-vivant (3x)
What's in your head, in your head
Qu'y a-t-il dans ta tête, dans ta tête ?
Zombie (3x)
Mort-vivant (3x)

Another mother's breakin'
Le coeur brisé d'une mère
Heart is taking over
Se ravive
When the violence causes silence
Quand la violence entraîne le silence
We must be mistaken
Nous devons faire erreur

It's the same old theme since 1916
C'est le même vieux thème depuis 1916
In your head,
Dans ta tête,
In your head they're still fightin'
Dans ta tête ils se battent encore
With their tanks, and their bombs
Avec leurs tanks, et leurs bombes
And their bombs, and their guns
Et leurs bombes, et leurs fusils

In your head,
Dans ta tête,
In your head they are dyin'
Dans ta tête ils meurent
In your head, in your head
Dans ta tête, dans ta tête
Zombie (3x)
Mort-vivant (3x)
What's in your head, in your head
Qu'y a-t-il dans ta tête, dans ta tête ?
Zombie (3x)
Mort-vivant (3x)

 
Publié par , le 30 juin 2003, 21:06 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

<< Page 46/46
olithegreat Il y a 2 an(s) 4 mois à 14:41
olithegreat daccord avec toi scar
Sweet Children Il y a 2 an(s) 4 mois à 20:04
Sweet Children J'aime beaucoup cette chanson.
La guerre est un fléau qui ne devrait pas exister mais tant qu'il y aura des hommes dans le monde, la guerre perdura car les humains ne peuvent pas s'empêcher de s'auto détruire bien qu'ils sachent toute la tristesse, le désespoir que cela cause. Et cette chanson reflète justement les conséquences de la guerre, le traumatisme qui perdure pour les survivants des guerres.
C'est ma préféré des Cramberries. J'irai justement les voir pour mes quatorze ans, à Brest :)
music-guitar Il y a 2 an(s) 2 mois à 16:48
music-guitar Que des émotions avec cette chanson ! La guerre dévaste des familles entières mais l'homme c'est toujours auto-détruit et le fera toujours c'est comme un besoin de puissance envers l'autre .. Ceci fait mal ..Mais The Cranberries montrent bien les valeurs de la violence j'adore ! !
LookingForSomeAnswers Il y a 2 an(s) 1 mois à 08:52
LookingForSomeAnswers Elle est juste magnifique cette chanson
Sargonta Il y a 2 an(s) 1 mois à 14:48
Sargonta Cette chanson elle est trop.... forte de signification. Elle me parlent de l'histoire de mon propre peuple (Assyro- Chaldéo-Syriaque) en Irak, Syrie, Turquie et partout dans le Moyen Orient. Elle me tue cette chanson...
Sargonta Il y a 2 an(s) 1 mois à 14:52
Sargonta Cette chanson je l'aime bcp trop parce qu'elle parle de l'histoire de mon propre peuple ´(Assyro-Chaldeo-Syriaque) dans le passé et aussi ujourd'hui dans nos terres ancestrale de la Mésopotamie; l'Iraq, la Syrie, la Turquie. Cette chanson exprime exactement se que vivent les vitimes de guerre et génocides et mauvaise santé psychologiques, le traumatisme qu'ils lèguent a leurs enfants... Mon dieu, posez la paix sur terre
*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 2 an(s) à 20:47
*MisTeR DéLiRiuM* On ne peut pas faire plus fort, cette chanson est définitivement MAGISTRALE!!! 8-O
Quand on l'écoute, on se rend compte de toutes les horreurs que l'humanité à commises, toutes ces vies innocentes sacrifiées au nom d'un drapeau, d'une religion, tous ces destins brisés...
"Il faut que l'humanité mette un terme à la guerre avant que la guerre ne mette un terme à l'humanité." (J.F. Kennedy)
Sully Il y a 1 an(s) 6 mois à 09:24
Sully Superbe chanson c'est vrai, et la reprise d'Olympe (pour les connaisseurs) l'est également. Pour moi le mot Zombie veut ici dénoncer le manque de sentiments de certaines personnes, de certains hommes ou des soldats qui tuent sans scrupules des familles, des femmes, des enfants. Ils sont donc comparés à des zombies car ils ne sont alors qu'à moitié humains et n'éprouvent aucun sentiment. La chanson prend alors tout son sens, si nous voulons rester humains il faut arrêter de tuer et de se chamailler ;)
Mulick Il y a 2 mois à 15:24
Mulick @Shtrumpf Pour moi, la mention de l'année 1916 fait allusion à l'insurrection de pâques en irlande. Il est vrai qu'elle se rapporte aussi à toutes les guerres dans le monde, mais il me semble plus net qu'elle s'adresse au sujet de cette guerre car dans le clip on peut remarquer le décor d'une irlande saccagée et y voir marqué IRA dans 2-3 scènes. De plus le groupe est irlandais! :)
<< Page 46/46
Caractères restants : 1000