Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Say Goodbye To It All» par Chris de Burgh

Say Goodbye To It All (Dire Au Revoir A Tout Cela)

We took a boat over Lake Geneva
Nous avons pris un bateau sur le lac de Genève
It was raining all night long
It pleuvait toute la nuit
We were lucky and we saw no enemy
Nous étions chanceux et nous n'avons vu aucun ennemi
And came from Switzerland poor refugees
Et pauvres réfugiés venant de Suisse
Far from the guns of war
Loin des armes de guerre
We said goodbye to it all
Nous avons dis au revoir à tout cela

They brought us in to a nurse's station
Ils nous ont emmené dans une crèche
Half a mile behind the lines
A un demi-mille derrière les lignes (1)
Oh Lord, how my heart was breaking
Oh Seigneur, comme mon coeur se brisait
To see the children, and the walking wounded
En voyant les enfants, et les blessés graves
Hoping for a ticket home
Espérant un ticket pour rentrer chez eux
And say goodbye to it all
Et dire au revoir à tout cela

I woke up on a cold blue morning
Je me suis réveillé un matin froid et bleu
To see her there, standing right beside me
Pour la voir ici, debout juste à côté de moi
Long years since I left her at the borderline
Depuis de longues années je l'avais laissée à la frontière
And how she found me I'd never know
Et comment elle m'a retrouvé je ne saurais jamais
But we decided there and then
Mais nous avons décidé ici dès lors
To say goodbye to it all
De dire au revoir à tout cela

Say goodbye to it all
Dire au revoir à tout cela
Say goodbye to it all
Dire au revoir à tout cela

Took a train from Paris to the ocean
Nous avons pris un train de Paris vers l'océan
Found a small hotel by the coast
Nous avons trouvé un petit hôtel le long de la côte
As we walked along the beaches of Normandy
Et en marchant le long des plages de Normandie
We came to Juno, Omaha and Gold
Nous sommes arrivés à Juno, Omaha et Gold
And whispered a prayer for the boys
Et avons murmuré une prière pour les garçons
Who said goodbye to it all
Qui avais dit au revoir à tout cela

Now we've got our own place by the water
Maintenant nous avons notre propre maison près de l'eau
And I have a job in the old hotel
Et j'ai un travail dans le vieil hôtel
She is ready and she's hoping for a daughter
Elle est prête et espère que ce sera une fille
Well I don't mind, we've made our choice
Bien moi je m'en fiche, nous avons fait notre choix
We've got all the time in the world
Nous avons tout le temps dans ce monde
We said goodbye to it all
Nous avons dit au revoir à tout cela
We said goodbye to it all
Nous avons dit au revoir à tout cela

Say goodbye to it all
Dire au revoir à tout cela
Say goodbye to it all
Dire au revoir à tout cela
Say goodbye to it all
Dire au revoir à tout cela
Say goodbye to it all
Dire au revoir à tout cela

(1) Un mille = 1,609 kilomètre. Donc un demi-mille = 800 mètres

 
Publié par 21325 4 5 7 le 30 juin 2003 à 21h06.
Into The Light (1986)
Chanteurs : Chris de Burgh

Voir la vidéo de «Say Goodbye To It All»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

mike vive l'OM Il y a 20 an(s) 7 mois à 23:13
5952 2 3 5 mike vive l'OM j'aime bien la chanson, j'aime bien ce style de zik
mike vive l'OM Il y a 20 an(s) 5 mois à 19:11
5952 2 3 5 mike vive l'OM très belles paroles, nous aussi devons dire au revoir à tt cela
eminemgirlfan RAP Il y a 20 an(s) 3 mois à 11:35
5884 2 3 4 eminemgirlfan RAP Site web jè jamè entendu la chanson mè en tout cas les paroles sont génial!
merci a toi miki pour ta remarque su where is the love des BEP ca ma permi de connètre cet chanson
salu a toi
*mone* Il y a 20 an(s) à 10:20
5932 2 3 5 *mone* Site web jpeux vous demander un ptit service ? Faites-moi un gros résumé de cette chanson ( j' ai pas tout compris :'-) )
§¤meaningless¤§ Il y a 20 an(s) à 13:06
8580 3 3 6 §¤meaningless¤§ Site web c vrai que les paroles sont génial
mike vive l'OM Il y a 20 an(s) à 02:35
5952 2 3 5 mike vive l'OM Mone, en fait ce ke je comprends par là est que Chris De Burg serait peut etre irlandais d'origine juive qd il dit dit "pauvres refugiés venant de Suisse" et on sait que les juifs une fois arrivés en Suisse ils étaient sauvés pcq les allemands n'avaient pas le droit d'aller les y chercher.

Dire au revoir à tout cela signifie dire au revoir aux guerres et plus particulièrement à la 2° guerre mondial et à l'olokoste, enfin, d'après ce que j'ai compris.

Sa copine l'a retrouvé il ne sait comment et ils ont décidé d'oublier les horreurs de la guerre. Je pense kils se sont retrouvés à la fin de la guerre.

Juno, Omaha et Gold sont entre autres des plages où débarkèrent les forces alliées, ils ont été très nombreux à mourir sur ces plages c'est pkoi sa femme et lui ont murmuré une petite prière histoire de leurs rendre hommage.

Et après c'est la vie ki recommence, sa femme tomba enceinte, je suis comme lui, je me fiche du sexe du bébé, l'important c'est le bébé, le...
Caractères restants : 1000