Paroles et traduction de "Ti Amo"
Ti Amo (Je T'Aime)
Traduction récupérée [Anonyme]
explication : aucune, si quelqu'un souhaite en ajouter une, qu'il me l'envoie par message sur lacoccinelle
Ti amo,
<div style="display:none;">Je t'aime,
In sogno
En rêve
Ti amo,
Je t'aime,
In aria
Dans l'air
Ti amo
Je t'aime
Se viene in testa vuol dire che basta
Si ça nous traverse l'esprit cela veut dire que ça suffit
Lasciamoci.
Lâchons-nous.
Ti amo,
Je t'aime,
Io sono,
Moi je suis,
Ti amo,
Je t'aime,
In fondo un uomo
Au fond un homme
Che non ha freddo nel cuore,
Qui n'a pas froid dans son coeur,
Nel letto comando io,
Dans le lit c'est moi qui commande,
Ma tremo davanti al tuo seno,
Mais je tremble devant ton sein,
Ti odio e ti amo,
Je te hais et je t'aime,
È una farfalla che muore sbattendo le ali,
C'est comme un papillon qui meurt en battant des ailes,
L'amore che a letto si fa
L'amour qui se fait dans un lit
Prendimi l'altra metà
Prends-moi l'autre moitié
Oggi ritorno da lei
Aujourd'hui je retourne vers elle
Primo Maggio, su coraggio
Premier mai, avec courage
Io ti amo e chiedo perdono
Moi je t'aime et je te demande pardon
Ricordi chi sono
Souviens-toi qui je suis
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
Ouvre la porte à un guerrier de papier toilette
E dammi il tuo vino leggero
Et donne-moi ton vin léger
Che hai fatto quando non c'ero
Que tu as fait quand j'étais absent
E le lenzuola di lino
Et les draps de lin
Dammi il sonno di un bambino
Donne-moi le sommeil d'un enfant
Che fa
Qui consiste
Sogna
À rêver
Cavalli e si gira
De chevaux et se retourne
E un po' di lavoro
Et un peu de travail
Fammi abbracciare una donna che stira
Fais-moi enlacer une femme qui repasse
Cantando
En chantant
E poi fatti un po' prendere in giro
Et puis fais-toi un peu taquiner
Prima di fare l'amore
Avant de faire l'amour
Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce
Revêt la rage de la paix et les jupes sur la lumière
Io ti amo e chiedo perdono
Moi je t'aime et je te demande pardon
Ricordi chi sono
Souviens-toi qui je suis
Ti amo, ti amo, ti amo ti amo
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
E dammi il tuo vino leggero
Et donne-moi ton vin léger
Che hai fatto quando non c'ero
Que tu as fait quand j'étais absent
E le lenzuola di lino
Et les draps de lin
Dammi il sonno di un bambino
Donne-moi le sommeil d'un enfant
Che fa
Qui consiste
Sogna
À rêver
Cavalli e si gira
De chevaux et se retourne
E un po' di lavoro
Et un peu de travail
Fammi abbracciare una donna che stira
Fais-moi enlacer une femme qui repasse
Cantando
En chantant
E poi fatti un po' prendere in giro
Et puis fais-toi un peu taquiner
Prima di fare l'amore
Avant de faire l'amour
Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce
Revêt la rage de la paix et les jupes sur la lumière
Io ti amo e chiedo perdono
Moi je t'aime et je te demande pardon
Ricordi chi sono
Souviens-toi qui je suis
Ti amo, ti amo, ti amo ti amo
Je t'aime, je t'aime, je t'aime</div>



J'adore cette chanson 




:-/ :-D
Si c'est parce que il parle de faire l'amour on est plus à l'époque de nos grands parents.
Il ne faut pas oubliez que c'est un rital et ce sont des chauds-lapins (comme mo lol).
Je trouve cette chanson super même les paroles.
Il faut réfléchir dessus vous ne comprenez même pas l'histoire.
mais j'aime toujours autant l'entendre...
Ti amo lé gens <3 lol
C a pourais expliquer la mauvaise traduction ,mais on voit tout de suite que ca ne veut rien dire
tssssssssssss
moi je kifffffe a fd quoi !
Je traduirai plutôt par "de pacotille". C'est plus poétique et je pense que la signification est la même. Bonjour chez vous !