Facebook

 

Paroles de la chanson «Hotel California» (avec traduction) par Eagles

26 2
Hotel California (1976)
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips The Eagles

Paroles et traduction de «Hotel California»

Hotel California

On a dark desert highway
Sur une autoroute sombre et déserte
Cool wind in my hair
Un vent frais passe dans mes cheveux
Warm smell of colitas
La senteur tiède des colitas (petits bourgeons)
Rising up through the air
S'élevant à travers l'atmosphère
Up ahead in the distance
Au loin
I saw a shimmering light
J'aperçus une lumière vacillante
My head grew heavy, and my sight grew dim
Ma tête devint lourde et ma vue s'assombrit
I had to stop for the night
Je dus m'arrêter pour la nuit
There she stood in the doorway
Elle se tenait debout dans l'encadrement de la porte
I heard the mission bell
J'entendais la cloche de l'église
And I was thinking to myself
Et je pensais :
This could be Heaven or this could be Hell
Ça pourrait être le paradis comme ça pourrait être l'enfer
Then she lit up a candle
Puis elle alluma une chandelle
And she showed me the way
Et me montra la route
There were voices down the corridor
Il y avait des voix au fond du couloir
I thought I heard them say
Il me sembla les entendre dire

Welcome to the Hotel California
Bienvenue à l'Hôtel California
Such a lovely place
Quel endroit délicieux
Such a lovely face
Quel visage ravissant
Plenty of room at the Hotel California
Il y a plein de chambres à l'Hôtel California
Any time of year
Tout au long de l'année
You can find it here
Vous pouvez en trouver ici

Her mind is Tiffany twisted
Son esprit est entortillé
She's got the Mercedes bends
Elle a les courbes d'une Mercedes
She's got a lot of pretty, pretty boys
Elle a plein de très, très beaux mecs
That she calls friends
Qu'elle appelle ses amis
How they dance in the courtyard
Comme ils dansent dans la cour
Sweet summer sweat
Douce sueur estivale
Some dance to remember
Certains dansent pour se souvenir
Some dance to forget
D'autres pour oublier
So I called up the Captain
Alors j'ai appelé le Capitaine
Please bring me my wine
Apportez-moi mon vin s'il vous plaît
He said
Il me répondit
We haven't had that spirit here since 1969
Nous n'avons plus cet alcool depuis 1969
And still those voices are calling from far away
Et toujours ces voix qui m'appellent de loin
Wake you up in the middle of the night
Qui te réveillent au milieu de la nuit
Just to hear them say
Juste pour les entendre dire

Welcome to the Hotel California
Bienvenue à l'Hôtel California
Such a lovely place
Quel endroit délicieux
Such a lovely face
Quel visage ravissant
They're livin' it up at the Hotel California
Ils font la noce à l'Hôtel California
What a nice surprise
Quelle agréable surprise
Bring your alibies
Présente tes alibis

Mirrors on the ceiling
Il y a des miroirs au plafond
Pink champagne on ice
Le champagne rose sur la glace
And she said
Et elle dit
We are all just prisoners here
Nous sommes tous simplement des prisonniers ici
Of our own device
De notre plein gré
And in the master's chambers
Et dans les chambres des maîtres d'hôtel
They gathered for the feast
Ils se réunissaient pour le festin
They stab it with their steely knives
Ils la piquaient avec leur couteaux d'acier
But they just can't kill the beast
Mais ils ne pouvaient tout simplement pas tuer la bête
Last thing I remember
La dernière chose dont je me souviens
I was running for the door
Je courais en direction de la porte
I had to find the passage back to the place I was before
Je devais trouver le chemin du retour vers l'endroit où j'étais avant
Relax said the nightman
Reste calme me dit un gardien de nuit
We are programmed to receive
Nous sommes programmés pour accueillir
You can check out any time you like
Tu peux quitter l'hôtel quand tu veux
But you can never leave
Mais tu ne pourras jamais partir

__________
Chanson écrite par Glenn Frey et Don Henley
En 2007 au London Daily Mail, Glenn Frey a déclaré:
"Certains des interprétations dingues de cette chanson ont été incroyables. C'était vraiment sur les excès de la culture américaine et certaines filles que nous connaissions. Mais c'était aussi sur l'équilibre précaire entre l'art et le commerce."
De son côté Don Felder a dit:
"Lorsque vous conduisez la nuit à Los Angeles, vous pouvez voir la lueur de l'énergie et les lumières d'Hollywood et Los Angeles à 100 miles dans le désert. Et à l'horizon, quand vous êtes au volant, toutes ces images commencent à vous venir en tête sur la propagande et la publicité que vous avez connu en Californie. En d'autres termes, les stars de cinéma, les étoiles sur Hollywood Boulevard, les plages, les bikinis, les palmiers, toutes ces images que vous voyez et auxquelles les gens pensent quand ils pensent à la Californie commencent à traverser votre esprit. Vous anticipez cela. Voilà tout ce que vous connaissez de la Californie. "

 
Publié par 5324 4 2 2 le 30 juin 2003, 21:06.
 
 
 

Vos commentaires

<< Page 22/22
thongkham h. Il y a 3 an(s) 1 mois à 17:09
1163 3 2 thongkham h. hotel california eagles
MrGenesisEyes Il y a 3 an(s) à 19:22
1162 3 2 MrGenesisEyes Cette chanson est d'une finesse. Musique très entraînante et très jolie, avec des paroles assez réfléchies. On pense qu'il parle d'un endroit paradisiaque où l'attendent alcool, sexe et tout ce que l’Église catholique interdit (^^'). Et en fait il parle d'une prison.

Enfin je pense que c'est ça. Je l'ai compris comme ça. Si j'ai tort, dites le moi.
hurricame Il y a 2 an(s) 11 mois à 19:56
711 4 1 hurricame wahou!! la premiere fois que j'ai lu cette chanson, je pensé qu'elle parlais d'un homme dans le comas qui rever d'une forme de paradis, mais dans lequel il ne pouvais plus avoir les avantage d'un homme qui vit reelement étant donné qu'il na plus les saveur, donc plus de vien, il vois la nouriture mais ne peut pas la manger ect. et que donc il se sent bien dans son commas malgré les désagrément des saveur. et qu'il ne pouvais pas en sortir parceque cette état de commas est agréable malgré sont envie de se reveillé.

puis je l'ai relue en me disant que cette chansont parle des drogue, finalement je comprend beaucoup mieu le sens de la chanson.
roxie86 Il y a 1 an(s) 6 mois à 02:20
5187 3 2 2 roxie86 j adore cette chanson depuis que je suis toute petite.Mon père me la chantais quand jétais triste et elle me réconfortais.Pourquoi je ne sais pas
MadameNothing Il y a 1 an(s) 1 mois à 22:51
204 4 MadameNothing Il parle de drogues dans cet chansons. Il dit en être prisonnier de sont plein grés de cet drogue ( vers 4-5 dernier paragraphes). "Ils la piquaient avec leurs couteaux d'acier" ( vers 8 dernier paragraphe) sous entendue ils la piquaient avec leurs "aiguilles" [...] et pour finir il dit qu'on peut arrêter de se droguer mais pas sortir de l'emprise de cet drogues ( dernier vers de la chanson: "Tu peux quitter l'hôtel quand tu veux mais tu ne pourras jamais partir")
Sinon cet chansons est vraiment magnifique et donne à réfléchir.
nonam31 Il y a 9 mois à 21:23
154 3 nonam31 Même si cette chanson parle de drogue, elle reste un grand classique que tout le monde connait et aime. Cette chanson reste pour l'une des meilleurs chanson de mon enfance
WillySavior Il y a 4 mois à 01:42
330 5 WillySavior Oui cette chanson parle de drogue rien que dans la troisième ligne Colitas ce ne sont pas de petit bourgeons mais c'est les têtes de cannabis...
Aussi dans bring your alibies, sous entendu viens mentir pour te trouver une bonne raison pour te droguer
Andrea212000 Il y a 3 mois à 19:16
105 2 Andrea212000 Cette chanson est la préférer de ma mère... Je la trouvais pas exceptionnel, puis je les réécoutée, encore et encore... Jusqu'à la trouver vraiment pas mal du tout !
Et ma nature curieuse m'a donnée envie de comprendre les paroles de cette chanson ( ce qui est quelque chose de très important pour moi).
Et la je suis tombée sous le charme ! Ces paroles sont juste génial ! Ces vraiment très bien écrit !
Je pense qu'elle parle de drogue ( la chanson) , mais comment en être sûre ??
Super traduction !! Merci !!
Bruno 163642 Il y a 18 jours à 18:49
51 1 Bruno 163642 Pardon de démystifier cette superbe chanson, la réalité: Don Henley s'est fortement inspiré du chanson écrite en 1969 qui s'intitule " We Used Toto Know " de Jethro Tull.
Peut- on parler de plagiat ? A vous de vous faire une idée.
Quant au sujet, il parle bien de drogues. L'Hôtel California en question est une clinique spécialisée dans la désintoxication des rock star.
<< Page 22/22
Caractères restants : 1000