Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Happiness For Dogs» par Millencolin

Happiness For Dogs (Le Bonheur Pour Les Chiens)

Think I've been wrong in this family affair
Je pense que j'ai eu tort dans cette affaire de famille
It's been too long that we got used
Cela fait trop longtemps que nous sommes habitués
To everything unfair
A tout ce qui est injuste
I'm out there trying to put on the charms
Je suis là, en train d'essayer de charmer
But inside I'm crying
Mais à l'intérieur je pleure
When I remember how you cut your arms
Quand je me souviens de la manière dont tu t'es coupé les bras

Here comes happiness for dogs like us
C'est là qu'arrive le bonheur pour les chiens comme nous
And I just hope it's gonna last
Et j'espère juste que ça va durer
The drugs they give you
Les drogues qu'ils te donnent
Are something I don't trust
Sont des choses en lesquelles je n'ai pas confiance
At least when side effects come fast
Du moins quand les effets arrivent vite
Just like in the past
Juste comme dans le passé

Everyone is not stable.
Tout le monde n'est pas stable
We all got our ups and downs
Nous avons tous des hauts et des bas
They gave you a label
Ils te font porter une étiquette
And pills to make you drowse
Et des pilules pour te faire somnoler
I do not trust them coz I've seen you fall
Je n'ai pas confiance en eux car je t'ai vu tomber
What's to discuss
Qu'y a-t-il à discuter
When you almost lost the will to live at all
Quand tu as presque perdu le désir de vivre

Here comes happiness for dogs like us
C'est là qu'arrive le bonheur pour les chiens comme nous
And I just hope it's gonna last
Et j'espère juste que ça va durer
The drugs they give you
Les drogues qu'ils te donnent
Are something I don't trust
Sont des choses en lesquelles je n'ai pas confiance
At least when side effects come fast
Du moins quand les effets arrivent vite
Just like in the past
Juste comme dans le passé
When side effects came fast
Quand les effets arrivent vite
Happiness it never lasts
Le bonheur ne dure jamais

Almost twenty years of fighting
Presque vingt ans de combat
For your health not too exiting
Pour ta santé
And I know there's so much more that I could do
Et je sais que je ne peux rien faire de plus
But you just never give up.
Mais tu n'as simplement jamais abandonné
Hope that one day you will live up
J'espère qu'un jour tu te relèveras
And regain what belongs to nobody else but you
Et que tu regagneras ce qui n'appartient qu'à toi

 
Publié par 6985 2 4 5 le 29 octobre 2003 à 23h23.
Home From Home (2002)
Chanteurs : Millencolin

Voir la vidéo de «Happiness For Dogs»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Good Marie Il y a 20 an(s) 7 mois à 01:47
11532 4 4 5 Good Marie pas de remarque ici non plus ??? fait chier ! enfin , J_A_D_O_R_E !!!!!!!
Maéva Il y a 20 an(s) 7 mois à 21:03
6985 2 4 5 Maéva Site web lol voui c kom ca ... snif !!! tipi pr eux lol
¥ Sheris ¥ Il y a 20 an(s) 5 mois à 14:01
6044 2 3 6 ¥ Sheris ¥ Site web J'ai pas tout compris !!!! Quel est le rapport avec les chiens ? Faudrait eclairer ma lanterne!!!
[__PeU iMpOrTe__] Il y a 20 an(s) 4 mois à 22:03
13224 4 4 6 [__PeU iMpOrTe__] Site web C une metaphore les chien .
Maéva Il y a 20 an(s) 1 mois à 22:22
6985 2 4 5 Maéva Site web regarde la 1ere ligne du deuxième couplet tu comprendras skil ve dire par chien ! :-P
Caractères restants : 1000