Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «White America» par Eminem

White America (Amérique Blanche)

[Prelude]
[Prélude]
America !
Amérique !
Hahaha !
Hahaha !
We love you !
On t'aime !

How many people are proud to be citizens of this beautiful country of ours ?
Combien de gens sont fiers d'être citoyens de ce beau pays qu'est le nôtre ?
The stripes and the stars for the rights of men who have died for the protect
La bande (1) symbolise les hommes qui sont morts pour protéger nos droits
The women and men who have broke their necks for the freedem of speech the United States Government has sworn to uphold
Les femmes et les hommes qui ont brisé leur cou pour la liberté d'expression que le gouvernement a juré de soutenir

Yo, I want everybody to listen to the words of this song
Yo, je veux que tout le monde écoute les paroles de cette chanson

Or so we're told...
Ou d'après de qu'on nous a dit...

I never would've dreamed in a million years I'd see
Je n'aurais jamais rêvé en un million d'années, j'aurais vu
So many mutherfuckin' people who feel like me
Tant de fils de putes qui se sentent comme moi
Who share the same views
Qui partagent le même avis
And the same exact beliefs
Et exactement les mêmes croyances
It's like a fuckin' army marchin' in back of me
C'est comme une putain d'armée qui marche derrière moi
So many lives I touched
Tant de vies que j'ai touchées
So much anger aimed at no particular direction
Tant de colère qui ne s'adressait à rien en particulier
Just sprays and sprays
Simplement elle pulvérise et pulvérise
Straight through your radio waves
Droit à travers les ondes de votre radio
It plays and plays
Ca joue et joue
'Till it stays stuck in your head
Jusqu'à ce que ça reste coincé dans ta tête
For days and days
Pour des jours et des jours
Who would have thought, standin' in this mirror,
Qui aurait pensé que, debout devant ce miroir,
Bleachin my hair with some Peroxide,
Décolorant mes cheveux avec du Peroxide,
Reachin' for a T-shirt to wear,
Cherchant un T-shirt à me mettre,
That I would catapult to the fore front of rap like this ?
Que je serais catapulté au premier rang du rap comme cela ?
How could I predict my words
Comment pouvais-je prédire que mes mots
Have an impact like this ?
Auraient un tel impact ?
I musta' struck a chord with somebody up in the office
J'ai du faire vibrer la corde sensible de quelqu'un dans le bureau
Cuz congress keeps tellin' me
Car le Congrès continue de me dire
I ain't causin' nothin' but problems
Que je ne cause rien d'autre que des problèmes
And now they're sayin' I'm in trouble with the government
Et maintenant ils disent que je suis en conflit avec le gouvernement
I'm lovin' it
J'adore ça
I shovelled shit all my life
J'ai ramassé de la merde à la pelle toute ma vie
And now I'm dumpin' it on...
Et maintenant je la déverse...

[Chorus]
[Refrain]
White America !
Amérique blanche !
I could be one of your kids
Je pourrais être un de tes gosses
White America !
Amérique blanche !
Little Erik looks just like this
Le petit Erik ressemble juste à ça
White America !
Amérique blanche !
Erica loves my shit
Erica aime ma merde
I got to TRL
Je vais à TRL (2)
Look how many hugs I get
Regarde combien d'étreintes je reçois
(X2)
(X2)

Look at these eyes, baby, blue, baby, just like yourself
Regarde ces yeux, bébé, bleus, bébé, juste comme les tiens
If they were brown
S'ils étaient marron
Shady knew Shady sits on the shelf
Shady savait qu'il est assis sur l'étagère
But Shady's cute
Mais Shady est mignon
Shady knew Shady's dimples would help
Shady savait que ses fossettes aideraient
Make ladies swoon baby
A faire que les femmes se pâment
(Oh baby)
(Oh bébé)
Look at my sales
Regardes mes ventes
Let's do the math
Calculons
If I was Black I woulda sold half
Si j'étais Noir je n'en aurais vendu que la moitié
I ain't have to graduate
Je n'ai pas besoin d'être diplômé
From Lincoln High School to know that
De l'université Lincoln pour le savoir
But I could rap so fuck school
Mais j'étais capable de faire du rap alors j'emmerde l'école
I'm too cool to go back
Je suis trop cool pour revenir en arrière
Gimme the mic
Passe-moi le micro
Show me where the fuckin' studio's at
Montre-moi où est ce putain de studio
When I was underground
Quand j'étais inconnu
No one gave a fuck I was white
Tout le monde se foutait que je sois Blanc
No labels wanted to sign me
Aucun label ne voulait me signer
Almost gave up, I was like Fuck it
La plupart y renonçait, j'étais comme On s'en fout
Until I met Dre
Jusqu'à ce que je rencontre Dre (3)
The only one who looked past
Le seul à passer outre tout ça
Gave me a chance
Il m'a donné une chance
And I lit a fire up under his ass
Et j'ai allumé un feu sous son cul
Helped him get back to the top
Je l'ai aidé à revenir au sommet
Every fan Black that I got
Chaque fan Noir que j'ai eu
Was probably his
Etait probablement fan de lui
In exchange for every White fan that he's got
En échange pour chaque fan Blanc qu'il a eu
Like damn we just swapped
Comme si nous avions simplement échangé
Sittin' back, look at this shit, wow
S'asseyant bien, regarde cette merde, wow
I'm like Does this skin work for my benifit now ?
Je suis comme Est-ce que cette couleur de peau me fait faire des bénéfices maintenant ?

[Chorus]
[Refrain]

See, the problem is I speak to suburban kids
Regarde, le problème c'est que je m'adresse aux jeunes de banlieue
Who otherwise
Qui autrement
Woulda never knew these words exist
N'auraient jamais su que ces mots existent
These moms probably woulda never gave two squirts of piss
Ces mamans qui n'ont probablement jamais donné deux jets de pisse
Till I created so much mutherfuckin' turbulence
Jusqu'à ce que j'eût crée tant de turbulences chez ces putains de mères
Straight out the tube right into ya livin rooms I came
Sans hésiter à passer par l'écran de la télé, je venais droit dans vos salons
And kids flipped
Et les gosses flippaient
When they found out I was produced by Dre
Quand ils découvraient que j'étais produit par Dre
That's all it took
Il a suffit de ça
And they were instantly hooked right in
Et ils ont immédiatement accroché
And they connected with me too cuz I looked like them
Et ils me comprenaient aussi car je leur ressemblais
That's why they put my lyrics up under this microscope
C'est pourquoi ils ont lu mes paroles au microscope
Searchin' with a fine toothed comb
Les inspectant comme avec un peigne fin aux dents aiguisées
It's like this rope waitin' to choke
C'est comme cette corde qui attend pour m'étrangler
Tightenin' around my throat
Elle se resserre autour de ma gorge
Watchin' me while I write this like I don't like this, no !
Elle m'observe pendant que j'écris ceci, comme je n'aime pas ça, non !
All I hear is :
Tout ce que j'entend, c'est :
Lyrics, lyrics, constant controversy
Paroles, paroles, controverse constante
Sponsors workin' round the clock
Les sponsors travaillent 24 heures sur 24
To try to stop my concerts early
Pour essayer d'arrêter mes concerts le plus tôt possible
Surely hip hop is never a problem
Le hip hop n'est jamais un problème
In Harlem only in Boston
A Harlem, il l'est seulement à Boston
After it bothered the fathers
Après ça a inquiété les pères
Of daughters startin' to blossom
Des filles qui commencent à s'épanouir
Now I'm catchin' the flacks from these activists
Maintenant j'attrape les agents de presse de ces activistes
When they raggin'
Quand ils chahutent
Actin' like I'm the first rapper to smack a bitch and say faggot
Agissant comme si j'étais le premier rappeur à embrasser une salope et dire tapette
Just look at me like I'm ya closest pale
Simplement regardez-moi comme si j'étais votre Blanc le plus proche
A poster child
Une affiche d'enfant
The mutherfuckin' spokesman now...
Le porte-parole des fils de putes maintenant pour...

[Chorus]
[Refrain]

So to the parents of America
Alors aux yeux des parents d'Amérique
I am the derringer aimed at little Erica
Je suis le pistolet qui fait du mal à la petite Erica
To attack her character
Pour attaquer sa personnalité
The ring leader of the circus of worthless pawns
Le meneur de ce cirque de pions inutiles
Sent to lead the march right up to the steps of Congress
Envoyé pour mener la marche vers les marches du Congrès
And piss on the lawns of the White House
Et pour pisser sur les pelouses de la Maison Blanche
To burn the casket and replace it with a Parental Advisory sticker
Pour brûler le cercueil et le remplacer par une étiquette Accord parental
To spit liquor in the faces of this democracy of hipocrisy
Pour cracher de l'alcool aux visages des représentants de cette démocratie d'hypocrisie
Fuck you, Ms Cheeney
Je t'emmerde, Mme Cheeney
Fuck you, Tipper Gore
Je t'emmerde, Tipper Gore
Fuck you with the freest of speech this divided state of embarrasment will allow me to have
Je vous emmerde avec la liberté d'expression que cet Etat divisé par la gêne m'autorisera d'avoir
Fuck you !
Je vous emmerde !

Hahaha !
Hahaha !
I'm just playin', America, you know I love you...
Je suis juste en train de rigoler, Amérique, tu sais que je t'aime...

(2) TRL : Total Request Live, programme de MTV (merci à f_nyna pour l'info)

(1) Les rayures et les étoiles qui représentent le drapeau américain (merci beaucoup à wonderwall pour l'info ! )

(3) Dr Dre, rappeur américain et producteur d'Eminem

 
Publié par 9138 3 4 6 le 14 novembre 2003 à 19h23.
The Eminem Show (2002)
Chanteurs : Eminem

Voir la vidéo de «White America»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 10/10
Sylf'R Il y a 19 an(s) 9 mois à 19:27
8600 3 3 5 Sylf'R Site web comen sa sa va pa le fair? >:-( :-D
§ MATHIL2 § Il y a 19 an(s) 9 mois à 18:10
8462 3 3 6 § MATHIL2  § Site web en faite reste avec atchoum !!!
Evidji © Il y a 19 an(s) 7 mois à 20:15
9049 3 4 5 Evidji © Site web moi jdi kil a tro raison de slim shady!! :-\ bravo bravo je mincline!!!
| Catatonie | Il y a 19 an(s) 2 mois à 19:27
10459 3 4 6 | Catatonie | Site web mdr c bon j'te le laisse :-D
wild child Il y a 18 an(s) 10 mois à 21:51
10641 3 4 6 wild child encore une song qui déchire... les paroles, le son, l'album commence trop bien putain
Hicham Il y a 18 an(s) 10 mois à 16:07
5345 2 2 5 Hicham Tres belle traduction, juste qlq informations en plus

Mme Cheeney, la femme du vice-président des États-Unis Dick Cheeney, elle a été présidente du "National Endowment for the Humanities" (Don National pour l'Humanité). Elle a traité Eminem de misogyne violent. (d'apres Yvab, traduction de la chanson Without me).

Tipper Gore, femme de l’ancien vice-président Al Gore, elle a participé à la fondation en 1985 du PMRC (Parents’ Musical Ressource Committee), chargé de lutter contre le vice, la dépravation et autre âneries évangéliques qui peuplaient le monde du rock.
Antithesis of Light Il y a 18 an(s) 9 mois à 22:31
8537 3 3 5 Antithesis of Light Site web Honneur au vivant Malheur au vaincu
Limp-Bizkit Il y a 16 an(s) 8 mois à 23:03
7964 3 3 5 Limp-Bizkit Site web Super song une des meilleures de cet album 8-D
heaven's door Il y a 13 an(s) 9 mois à 16:58
6033 2 3 6 heaven's door La traudc' !????! >:-(
<< Page 10/10
Caractères restants : 1000