Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nothing Compares 2 U» par Sinead O'Connor/ Magda Davitt

Nothing Compares 2 U
Rien Ne T'égale

It's been seven hours and fifteen days,
Sept heures et quinze jours se sont écoulés,
Since you took your love away
Depuis que tu m'as repris ton amour
I go out every night and sleep all day
Je sors tous les soirs et je dors toute la journée
Since you took your love away
Depuis que tu m'as repris ton amour
Since you've been gone, I can do whatever I like
Depuis que tu es parti, je peux faire ce que je veux
I can see whomever I choose
Je peux sortir avec qui je veux
I can eat my dinner in a fancy restaurant
Je peux dîner dans un restaurant grand luxe
But, nothing, I said nothing can take away these blues, 'cos
Mais rien, j'ai bien dit rien, ne peut effacer mon cafard, car

Nothing compares, nothing compares to you
Rien, rien ne t'égale

It's been so lonely without you here
Tout n'est que solitude ici sans toi
Like a bird without a song
Comme une oiseau sans son chant
Nothing can stop those lonely tears from falling
Rien ne peut empêcher ces larmes de solitude de couler
Tell me baby, where did I go wrong
Dis-moi chéri, où me suis-je trompée

I can put my arms around every boy I see
Je peux mettre mes bras au cou de tous les garçons que je vois
They don't remind me of you
Je ne te retrouve pas en eux
I went to the doctor's and guess what he told me,
Je suis allée chez le docteur et devine ce qu'il m'a dit,
Guess what he told me,
Devine ce qu'il m'a dit,
He said girl you'd better try to have fun
Il m'a dit gamine tu devrais essayer de t'amuser
No matter what you do, he's a fool 'cos
Peu importe ce que tu feras, c'est un idiot car

Nothing compares, nothing compares to you
Rien, rien ne t'égale

All the flowers that you planted mama in the back yard
Toutes les fleurs que tu avais plantées dans le jardin maman
All died and withered away
Toutes se sont flétries et sont mortes
I know that living with you, baby, was sometimes hard
Je sais bien que vivre avec toi, chéri, était parfois difficile
But I'm willing to give it another try 'cos
Mais je veux nous donner une autre chance car

Nothing compares, nothing compares to you (x3)
Rien, rien ne t'égale (x3)

__________
Le titre original est écrit et composé par Prince pour son projet parallèle the Family, album The Family (1985). Il est rendu célèbre en 1990 par Sinéad O'Connor.

 
Publié par 8918 3 3 5 le 18 décembre 2003 à 19h49.
So Far, The Best Of Sinead O'Connor (1997)

Voir la vidéo de «Nothing Compares 2 U»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
Hip Hop Girl Il y a 16 an(s) 3 mois à 22:32
15144 4 4 6 Hip Hop Girl Site web Une excellente composition de Prince, et une délicieuse voix de Sinead! J'adore!
timtim19 Il y a 15 an(s) 10 mois à 17:02
5217 2 2 3 timtim19 le texte est un peu " surtraduit " par moments ..
mais tout de même bien fait ....

cela dit, c'est bien prince qui a écrit cette chanson et non Sinead comme j'ai pu le voir ... elle a bien enregistré le single a la mort de son fils mais ne l'a pas écrit pour lui ..

magnifique chanson !!!!
WhatElse Il y a 13 an(s) 3 mois à 14:29
5198 2 2 3 WhatElse Version live de Sinead, l'émotion dégagée par cette version est incomparable avec la version studio....http://www.youtube.com/wa tch?v=e_fPS0HwjJc
Claudette 399740 Il y a 13 an(s) à 03:26
5197 2 2 3 Claudette 399740 tres belle chanson jadore ca ,,,cest triste en meme temps et les paroles elle a bien enregistré..
Nouakouop Il y a 9 an(s) 1 mois à 12:09
5183 2 2 3 Nouakouop chanter en mémoire de son père et non de son fils comme je le voir là. très belle chanson de S que j'ai découvert en 1996, et aujourd'hui encore ça me fait vibrer
VAINQUEUR Il y a 7 an(s) 6 mois à 13:48
5228 2 2 4 VAINQUEUR alors vous me mettez dans une confusion totale(pere,fils ou mere)
c'est vainqueur
MamAndDad Il y a 6 an(s) 11 mois à 22:14
5189 2 2 3 MamAndDad Enfin quelqu'un qui ne se contente pas de faire du mot à mot... Excellente traduction ! Non ce n'est pas "sur-traduit" comme j'ai pu le lire. Le sens de certaines phrases est très bien retranscrit.
Chanson magnifique, et peu importe qu'elle s'adresse à un enfant, une mère ou un père. L'important, pour celui ou celle qui l'écoute, est de savoir à qui nous l'adressons.
Fabrice Laurent Il y a 6 an(s) à 12:37
5222 2 2 4 Fabrice Laurent C'est l'histoire d'une personne qui demande une seconde chance à une autre personne.
Effectivement, peu-importe que cela soit pour quelqu'un en particulier, le principal, je pense, est de reconnaitre ses erreurs sans pour autant les raconter. Mais juste agir, car la difficulté n'est pas dans la dureté de l'épreuve mais...trouver la force pour l'accomplir.
Et c'est suffisant, je pense.
Évidemment, il ne faut pas s'entêter dans une voie sans issue, mais juste attendre...que l'alchimie se produise...si elle s'est produit...elle se reproduira.
Lecter Il y a 3 an(s) 2 mois à 05:54
5236 2 2 4 Lecter Aller voir la version de David Nilsson de cette chansons sur youtube.Il est incroyable :)
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000