Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Somewhere Over The Rainbow» par Judy Garland

Somewhere Over The Rainbow (Quelque Part Au-Delà De L'Arc-En-Ciel)

Somewhere, over the rainbow, way up high,
Quelque part, au-delà de l'arc-en-ciel, bien plus haut,
There's a land that I heard of once in a lullaby.
Il y a une contrée dont j'ai entendu parler une fois dans une berceuse

Somewhere, over the rainbow, skies are blue,
Quelque part, au-delà des arc-en-ciel, les ciels sont bleus,
And the dreams that you dare to dream really do come true.
Et les rêves que tu oses rêver deviennent vraiment réalité.

Someday I'll wish upon a star
Un jour je ferai un souhait en regardant une étoile
And wake up where the clouds are far behind me.
Et je me réveillerai à l'endroit où les nuages sont loin derrière moi.
Where troubles melt like lemon drops
Où les ennuis fondent telles des gouttes de citron
Away above the chimney tops
Bien au-dessus des cheminées
That's where you'll find me.
C'est là où tu me trouveras.

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly,
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel, les merle-bleus volent,
Birds fly over the rainbow,
Les oiseaux volent au-delà de l'arc-en-ciel,
Why then, oh why can't I ?
Alors pourquoi, oh, pourquoi ne le puis-je pas ?

If happy little bluebirds fly
Si de joyeux petits merle-bleus volent
Beyond the rainbow,
Au-delà de l'arc-en-ciel,
Why oh why can't I ?
Pourquoi, oh, pourquoi ne le puis-je pas ?

 
Publié par 10419 3 4 6 le 6 décembre 2003 à 19h03.
Somewhere Over The Rainbow
Chanteurs : Judy Garland

Voir la vidéo de «Somewhere Over The Rainbow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 5/5
pat380 Il y a 18 an(s) 8 mois à 15:34
5218 2 2 3 pat380 j'adore cette chanson c'est ma toune prefere trop bonne je la conseil a tous :-D
I'm unclean Il y a 18 an(s) 8 mois à 13:58
8501 3 3 5 I'm unclean Site web Vraiment... magique et magnifique^^....
Nî! Il y a 18 an(s) 6 mois à 01:08
5462 2 2 6 Nî! Magnifique chanson pour un très grand film :) un classique indémodable, repris une multitude de fois par des artistes aussi talentueux que Ella Fitzgerald, Eva Cassidy ou Rufus Wrainwright (pas n'importe qui quoi ^^). En tout cas voilà, elle fait rêver cette chanson <3
Killy_ange Il y a 18 an(s) 6 mois à 22:13
5280 2 2 4 Killy_ange Merveilleux, magnifique!!!!! <3 :'-) <3 Voilà qqch qui me transporte :'-)
kikoo_kooki^^ Il y a 18 an(s) 6 mois à 01:35
5271 2 2 4 kikoo_kooki^^ Super toune! mais je préfère la version de NOFX!! elle est plus joyeuse^^ :-P
Cocci78812 Il y a 18 an(s) 4 mois à 23:51
5217 2 2 3 Cocci78812 J'adore cette chansons que j'ai découverte grace a New Found Glory, c'est pas connu mais j'adore <3 :-P
Solamor Il y a 12 an(s) 3 mois à 13:43
5246 2 2 4 Solamor Je viens de lire les paroles de cette chanson et un certain nombre de commentaires sur la toile. Mais je ne parviens pas à savoir dans quelles circonstances, elle a été créée.Quel est son véritable message. Pourquoi ses paroles sont si sublimes. Quelle est la thématique abordée...
Solamor Il y a 12 an(s) 3 mois à 13:45
5246 2 2 4 Solamor J'ai fait maintes recherches sur l'origine de la chanson, le pourquoi du comment. On sait pour le magicien d'oz, pour le chanteur hawïan. ce n'est pas ça qui m'intéresse. c'est le message de la chanson. Où elle veut en venir et savoir si tout le monde l'a reçu comme je la reçois, compris comme je l'ai comprise. quel est sa thématique abordée?
cocartine Il y a 12 an(s) 2 mois à 00:30
5244 2 2 4 cocartine cette chanson a incarné les espoirs et les rêves d'une jeunesse qui aspire à un monde idéal d'amour et de joie ,créée en 1930 pour un film avec judy garland .La mélodie plaintive et les paroles simples de la chanson racontent le désir d'une adolescente de s'échapper du "désordre sans espoir" de ce monde ("hopeless jumble"), de la tristesse des gouttes de pluie, vers un nouveau monde plein de couleurs "par-delà l'arc-en-ciel" ("over the rainbow"). Cette chanson exprime aussi la croyance enfantine selon laquelle les cieux ouvriront un passage vers un lieu où "les soucis fondent comme du sorbet au citron" ("troubles melt like lemon-drops").
cette chanson fut adoptée par les troupes américaines combattant en Europe pendant la Seconde Guerre mondiale, comme un symbole des États-Unis, la terre lointaine qui, après de longues années de guerre, apparaissait comme un rêve derrière un arc-en-ciel. elle a bercé nos rêves et m'a aidée dan
<< Page 5/5
Caractères restants : 1000