Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «With God On Our Side» par Bob Dylan

With God On Our Side (Avec Dieu À Nos Côtés)

Oh my name it is nothin'
Oh mon nom ne veut rien dire
My age it means less
Mon âge encore moins
The country I come from
Le pays d'où je viens
Is called the Midwest
S'appelle le Middle-Ouest
I's taught and brought up there
C'est là que je fus élevé et qu'on m'a appris
The laws to abide
Les lois à observer
And that land that I live in
Et ce pays dans lequel je vis
Has God on its side.
A Dieu à ses côtés.

Oh the history books tell it
Oh les livres d'histoire le racontent
They tell it so well
Ils le racontent si bien
The cavalries charged
La cavalerie chargea
The Indians fell
Les Indiens tombèrent
The cavalries charged
La cavalerie chargea
The Indians died
Les indiens moururent
Oh the country was young
Oh le pays était jeune
With God on its side.
Avec Dieu à ses côtés.

Oh the Spanish-American
Oh la Guerre Hispano-Américaine
War had its day
Eût son tour
And the Civil War too
Et la Guerre de Sécession elle aussi
Was soon laid away
Fut vite liquidée
And the names of the heroes
Et les noms des héros
I's made to memorize
On me les a fait apprendre
With guns in their hands
Avec des fusils entre les mains
And God on their side.
Et Dieu à leurs côtés.

Oh the First World War, boys
Oh la Première Guerre Mondiale, mecs
It closed out its fate
Son sort fut conclu
The reason for fighting
La raison pour se battre
I never got straight
J'ai jamais trop compris
But I learned to accept it
Mais j'ai appris à l'accepter
Accept it with pride
L'accepter avec fierté
For you don't count the dead
Car tu ne comptes pas les morts
When God's on your side.
Quand Dieu est à tes côtés.

When the Second World War
Quand la Seconde Guerre Mondiale
Came to an end
Vint à son terme
We forgave the Germans
Nous pardonnâmes aux Allemands
And we were friends
Et nous devinrent amis
Though they murdered six million
Bien qu'ils aient assassiné six millions (de gens)
In the ovens they fried
Qu'ils brûlèrent dans les fours (crématoires)
The Germans now too
Les Allemands eux aussi maintenant
Have God on their side.
Ont Dieu à leurs côtés.

I've learned to hate Russians
J'ai appris à haïr les Russes
All through my whole life
Toute ma vie durant
If another war starts
Si une autre guerre éclate
It's them we must fight
C'est eux que nous devrons combattre
To hate them and fear them
Les haïr et les craindre
To run and to hide
Courir et se cacher
And accept it all bravely
Et tout accepter vaillamment
With God on my side.
Avec Dieu à mes côtés.

But now we got weapons
Mais maintenant nous avons des armes
Of the chemical dust
À base de poussières chimiques
If fire them we're forced to
Si nous sommes forcés de tirer sur eux
Then fire them we must
Alors nous devrons faire feu
One push of the button
Une pression sur le bouton
And a shot the world wide
Puis un ébranlement mondial
And you never ask questions
Et tu ne te poses jamais de questions
When God's on your side.
Quand Dieu est à tes côtés.

In a many dark hour
Lors de mainte heure sombre
I've been thinkin' about this
J'ai réfléchi à ceci
That Jesus Christ
Que Jésus Christ
Was betrayed by a kiss
Fut trahi par un baiser
But I can't think for you
Mais je ne peux réfléchir à votre place
You'll have to decide
Ce sera à vous de décider
Whether Judas Iscariot
Si Judas Iscariote
Had God on his side.
Avait Dieu à ses côtés.

So now as I'm leavin'
C'est pourquoi, alors que je pars
I'm weary as Hell
J'ai une lassitude d'enfer
The confusion I'm feelin'
La confusion que je ressens
Ain't no tongue can tell
Aucune langue ne peut la décrire
The words fill my head
Les mots emplissent ma tête
And fall to the floor
Et tombent par terre
If God's on our side
Si Dieu est à nos côtés
He'll stop the next war.
Il empêchera la prochaine guerre.

 
Publié par 18516 4 4 6 le 12 décembre 2003 à 12h20.
The Times They Are A-Changin' (1964)
Chanteurs : Bob Dylan

Voir la vidéo de «With God On Our Side»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sneaky13 Il y a 20 an(s) 7 mois à 16:01
18516 4 4 6 sneaky13 comme quoi aux USA il y a toujours eu des opposants à la mentalité courante ( bonne conscience , force brutale , et simplicité du monde les bons et les méchants comme dans les westerns)
fallen angel Il y a 20 an(s) 6 mois à 15:06
5393 2 2 4 fallen angel tt simplement chanson superbe et criante de vérité!!! a quand la fin de la haine , des guerres, des préjugés, des genocides et de l'hypocrisie!!
enfin toujours est il que c'est un plaisir de la redécouvrir ainsi traduite! merci bcp bcp pr cette traduction!!
Armor Il y a 20 an(s) à 14:49
6162 2 3 6 Armor >:-) Elle est magnifique, n'est pas récente mais pourtant tristement d'actualité; et sans doute pour des siècles et des siècles encore :'-( . Faudrait jamais l'oublier, surtout aux usa qui font n'importe quoi >:-( with (a) god on their side?
corrida_ masters Il y a 18 an(s) 6 mois à 16:27
5857 2 3 4 corrida_ masters alors celle là ia pas a dire elle est M-A-G-N-I-F-I-Q-U-E!!!!! :-\ :-\ :-\
Caractères restants : 1000