Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It Ain't Me Babe» par Bob Dylan

It Ain't Me Babe (Ce N'Est Pas Moi Bébé)

Go away from my window,
Va-t'en de ma fenêtre,
Leave at your own chosen speed.
Pars à la vitesse que tu auras choisie.
I`m not the one you want, babe,
Je ne suis pas celui que tu veux, bébé,
I`m not the one you need.
Je ne suis pas celui qui te convient.
You say you`re looking for someone,
Tu dis que tu recherches quelqu'un,
Never weak but always strong,
Jamais faible mais toujours fort,
To protect you and defend you,
Pour te protéger et te défendre,
Whether you are right or wrong.
Que tu aies raison ou tort.
Someone to open each and every door.
Quelqu'un pour t'ouvrir toutes les portes sans exception.

(Chorus)
(Refrain)
But it ain`t me, babe,
Mais ce n'est pas moi, bébé
No, no, no,
Non, non, non,
It ain`t me, babe,
Ce n'est pas moi, bébé
It ain`t me you`re looking for, babe.
Je ne corresponds pas à ce que tu recherches, bébé.

Go lightly from the ledge, babe,
Eloigne-toi un peu du rebord, bébé,
Go lightly on the ground.
Va au sol en douceur.
I`m not the one you want, babe,
Je ne suis pas celui que tu veux, bébé,
I will only let you down.
Je ne pourrai que te décevoir.
You say you`re looking for someone,
Tu dis que tu recherches quelqu'un,
Who will promise never to part.
Qui promette de ne jamais te quitter.
Someone to close his eyes for you,
Quelqu'un qui ferme les yeux sur ton comportement,
Someone to close his heart.
Quelqu'un qui ferme son coeur.
Someone who will die for you and more.
Quelqu'un prêt à mourir pour toi et davantage.

(Chorus)
(Refrain)

Go, melt back in the night, babe,
Pars, fonds-toi à nouveau dans la nuit, bébé,
Everything inside is made of stone.
Tout à l'intérieur est pétrifié.
There`s nothing in here moving,
Il n'y a rien là-dedans qui bouge,
And anyway I`m not alone.
Et de toute façon je ne suis pas seul.
You say you`re looking for someone,
Tu dis que tu recherches quelqu'un,
Who`ll pick you up each time you fall.
Qui te relève chaque fois que tu tombes.
To gather flowers constantly,
Qui t'apporte constamment des fleurs,
And to come each time you call.
Et qui vienne chaque fois que tu sonnes.
A lover of your life and nothing more.
Un amoureux de ta vie et rien d'autre.

(Chorus)
(Refrain)

 
Publié par 18516 4 4 6 le 30 décembre 2003 à 0h56.
Another Side Of Bob Dylan (1964)
Chanteurs : Bob Dylan

Voir la vidéo de «It Ain't Me Babe»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Donnie and John Il y a 19 an(s) 9 mois à 11:53
9238 3 3 5 Donnie and John Superbe :-\
[(++ Kah-Lee ++)] Il y a 18 an(s) 5 mois à 20:05
5363 2 2 5 [(++ Kah-Lee ++)] Site web Ouais mais toute facon j'suis amoureuse d'ce gars ...
Virtual_MIND Il y a 18 an(s) 5 mois à 22:36
6056 2 3 6 Virtual_MIND Site web qu'es-ce que j'aimeuhh !!! <3
*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 11 an(s) 7 mois à 17:10
11624 4 4 6 *MisTeR DéLiRiuM* C'est tout, comme remarque? Bordel, mais où sont les fans de Dylan? Ce morceau est tout de même un des plus grands classiques de la folk, repris par les plus grands maîtres, tels que Johnny Cash, Joan Baez... Un chef-d'oeuvre, quoi!
Prof Il y a 7 an(s) 7 mois à 19:30
5178 2 2 3 Prof c'est un philosophe d'amour et de poesie
Clo850889 Il y a 2 an(s) 11 mois à 10:21
1216 2 4 Clo850889 Merci pour la traduction.
Moi j'adore la version Johnny Cash / June Carter du film Wall The Line....
Épatant pour des acteurs d'avoir tout chanté / joué pour les besoins du film.
Caractères restants : 1000