Facebook

 

Paroles de la chanson «Stay Or Let It Go» (avec traduction) par Brian McKnight

Back At One (1999)
0 0
Chanteurs : Brian McKnight
Albums : Back At One

Paroles et traduction de «Stay Or Let It Go»

Stay Or Let It Go (Partir Ou Rester)

What's up girl ?
Qu'est ce qui se passe ?
I need to talk to you for a minute
J'ai besoin de te parler une minute
I can't keep playing myself like this
Je ne peux pas continuer le jeu comme ça
There's only one thing I wanna know
Il y a seulement une chose que je voudrais savoir :
Should I stay or should I go ?
Devrais- je rester ou devrais -je m'en aller ?

It's not my fault that you make yourself regret the past
Ce n'est pas ma faute si tu regrettes le passé
But all I know is, it makes me look bad
Mais tout ce que je sais c'est que ça me rend mauvais
When I'm holding your hand and you see your friends you know
Quand je te tiens la main et que tu regardes tes amis qui te connaissent
And they walk away laughing
Et qu'il s'en vont en riant
Calling me a fool
Me traitant d'imbécile

(But baby I can't) change the things you did before we met
(Mais bébé je ne peux pas) changer les choses que tu as faites avant que nous soyons ensemble
Even though I didn't know you
Meme si je ne te connaissais pas
(It's hard for me to) trust you even more girl, I love you
(Il est difficle pour moi ) de te faire encore confiance chérie, je t'aime
So tell me what am I to do, yeah
Alors dis moi ce que je dois faire, yeah

[Chorus]
[Refrain]
Don't know if we will last
Je ne sais pas si nous durerons
Nothing we do can erase the past
Rien de ce que nous faisons, peut effacer le passé
Now can you tell me, I don't know
Maintenant peux tu me dire, je ne sais pas
Should I stay or let it go ?
Devrais- je rester ou m'en aller ?
Don't know if we're meant to be
Je ne sais pas si nous devrions être (ensemble)
And if we should be committed faithfully
Et si nous devrions rester loyaux l'un envers l'autre
But can you tell me, I don't know
Mais peux tu me dire, je ne sais pas
Should I stay or let it go ?
Devrais-je rester ou m'en aller ?

I think of the night that I made reservations just for two
Je pense à la nuit où j'avais reservé juste pour deux
But you gave your attention to someone across the room
Mais tu as donné ton attention à quelq'un à l'autre bout de la piece
I should have known right then that things weren't right
J'aurais dû savoir que ça n'allait pas
But I couldn't see it cause love had me so blind
Mais je ne pouvais pas voir car l'amour m'avait rendu si aveugle

(Tell me how can) I be so secure in loving you
(Dis moi comment je peux) être si bloqué en ton amour
When everybody's calling me a fool
(alors que)Quand tout le monde me traite d'imbécile.
(I can't keep holding) on to broken promises from you
( Je ne peux pas rester) sur des promesses trahies venant de toi
And I can't take no more from you, yeah
Et je n'en veux pas plus, yeah

[Chorus]
[Refrain]

Baby time and time again
Bébé, à maintes reprises
I try to overlook the pain
J' essaie d'oublier cette douleur
And I think of losing all we had together
Et je pense à la perte que nous avons eu ensemble
Girl if it takes me losing you
Si je devais te perdre
For happiness in me
Pour mon bonheur
I think that I might just have to let you go, oh
Je pense que je pourrai simplement te laisser partir, oh

Why you playing those games huh ?
Pourquoi tu as joué à ces jeux, huh ?
I don't see how you'll do it when I walk out the door
Je ne sais pas comment tu feras quand je serai dehors (parti)

Repeat [Chorus] till end
Répétez le [Refrain] jusqu'à la fin

Should I stay, or should I go ? …
Devrais- je rester, ou devrais- je m'en aller ? ...

 
Publié par 13656 6 4 4 le 3 janvier 2004, 19:50.
 

Vos commentaires

§nina§ Il y a 11 an(s) 10 mois à 07:08
5331 5 2 2 §nina§ :'-( TROP TRISTE CETTE CHANSON MAIS MAGNIFIQUE C EST TROP KIFFANT........ ELLE ME RAPPELLE UNE HISTOIRE DEJA VECUE........... QUE DIRE ................R E S P E CT :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\
Caractères restants : 1000