Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Is This Our Last Time (feat. Fabolous)» par Missy Elliott

Is This Our Last Time (feat. Fabolous) (Est Ce Notre Dernière Fois)

Yeah, ok, y'all know how I do it
Ouais, ok, vous savez tous comment je le fais
From old school rap to old school R&B
Du rap au R&B à l'ancienne
Yep, that's me, heh
Ouais, c'est moi, eh
We gon' do it one time like this
On va le faire comme ça pour une fois
Oh, oh, come on
Oh, oh, allez

I remember when we first made love (yeah)
Je me rappelle quand nous avions fait l'amour pour la première fois (ouais)
It was so good
C'était si bien
Nigga I was whipped and all into it (yeah)
Négro j'étais dominé et tout avec ça (ouais)
Off of that good wood (come on)
Loin de cette bonne bite (viens)
And if I could I would pursue it
Et si je pouvais, je voudrais la poursuivre
But you won't let me do it (yeah)
Mais tu me laisseras pas le faire (ouais)
I'm like the first time around with playboy
Je suis comme la première fois où on lit un playboy (1)
You keep putting me down (mm)
Tu continues à m'abaisser (mmm)
I can't keep running away from you (hah)
Je ne peux pas continuer à te fuir (hah)
But the sex don't feel the same (uh), no, no, no (whoo)
Mais le sexe ne se sent pas de la même manière (uh), non, non, non (whoo)
You don't hold me nor kiss me like you used to
Tu ne me tiens pas ou m'embrasse pas comme tu le faisais
I can tell your feelings changed (ooh, come on)
Je peux te dire que tes sentiments ont changés (ooh, viens )
It must be some other bitch that's taken up your time (hah)
Ca doit être une autre salope qui te prend ton temps (hah)
If it is then let me know (uh), ohh (ooh)
Si c'est ca alors laisse-me savoir (uh), ohh (ooh)
So I won't call you over to taste a piece of this good pie
Je ne t'appellerai pas pendant que tu goûtes une part de cette tarte
Why you don't fuck me like before (yeah)
Pourquoi tu ne me baises pas comme avant (ouais)

I like the first time, I like the first time
J'aime la première fois, j'aime la première fois
I like the first time, I like the first time
J'aime la première fois, j'aime la première fois
I like the first time, talking bout the second time
J'aime la première fois, je parle de la deuxième fois
I like the first time, I like the first time
J'aime la première fois, j'aime la première fois
I like the first time, I like the first time
J'aime la première fois, j'aime la première fois
I like the first time, talking bout the second time
J'aime la première fois, je parle de la deuxième fois

I remember when we first made love (uh)
Je me rappelle quand nous avions fais l'amour pour la première fois (uh)
It felt so good you made me cry, mm, mm, mm, aha
Ca sentait si bien tu m'as fais pleurer, mm, mm, mm, aha
But now you just rush to get it over (come on)
Mais maintenant tu te précipites pour finir (viens)
And it don't (uh) feel like the first time (ah)
Et sa ne (uh) sent pas comme la première fois (ah)

I like the first time, I like the first time
J'aime la première fois, j'aime la première fois
I like the first time, I like the first time (aha)
J'aime la première fois, j'aime la première fois (aha)
I like the first time, talking bout the second time (yeah)
J'aime la première fois, je parle de la deuxième fois (ouais)
I like the first time, I like the first time (uh)
J'aime la première fois, j'aime la première fois (uh)
I like the first time, I like the first time (ah, come on)
J'aime la première fois, j'aime la première fois (ah, viens)
I like the first time, talking bout the second time (uh)
J'aime la première fois, je parle de la deuxième fois (uh)

Yeah you probably the first girl I'm sprung on, I'm hung on the spots yeah
Ouais tu es probablement la première fille sur laquelle j'ai sauté, j'ai kiffé ouai
Put your lips and tongue on, you made me a fan
Pose tes lèvres et ta langue sur ça, tu as fais de moi un fan
I took the cards that you dealt and made me a hand, aha
J'ai pris les cartes que j'ai misées et ça a fait de moi un pro, aha
It's the feelings that I felt that made me a man, aha
C'est les sentiments que je ressentais qui ont fait de moi un homme, aha
Now I'm fighting to get it back like Mike Tyson
Maintenant je me bas pour le récupérer comme Mike Tyson
I wanna grab my helmet and ride but you took my bike license
Je veux prendre mon casque et rouler mais tu as pris ma licence de moto
I just wanna do it like we did it before, uh
Je veux seulement le faire comme nous le faisions avant, uh
Cindarella you was with it before (ooh)
Cindarella tu étais avec ça avant (oh)
Now when I bring your slipper you act like you don't fit it no more
Maintenant quand j'apporte ta pantoufle tu fais comme si ça ne t'aller pas non plus
Like I got it, but I can't get it no more
Comme je l'ai, tu ne peux pas l'avoir non plus
And I ain't usually a chaser cause write with my pencil
Et je n'avais pas l'habitude d'être un chasseur car j'écris avec mon crayon
But also know how to use my eraser, yeah
Mais je sais aussi comment utiliser ma gomme, ouais
And at the present time I think about the past, uh
Et en ce moment je pense au passé, uh
Think about yo ass, uh, and can I see it in the future
Je pense à ton cul, uh, et pourrais je le voir dans le futur
If I see ya I'll salute ya
Si je te vois, je te saluerai
Cause for your loving I'm a soldier
Car pour ton amour je suis un soldat
Mommy, I thought I told ya
Maman, je pensais que je te l'avais dis

Why you dogging me out (aha), is this our last time (uh, uh)
Pourquoi tu me baises comme un chien (aha), est ce notre dernière fois (uh, uh)
Say it again, why you doggin me out
Dis le encore, pourquoi tu me baises comme un chien
Oh what shall I do (oh), yeah (mm)
Oh que devrais-je faire (oh), ouais (mm)
Tell me what I've done to you, oh (come on)
Dis moi ce que j'ai pu te faire, oh (viens)

Yeah, aha, let the beat ride, hah, mm
Ouais, aha, laisse l'instru tourné, ah, mm
Then work that, work that, work that, work that, uh
Puis travaille ça, travaille ça, travaille ça, travaille ça, uh
Yeah, hah, let the beat ride, uh
Ouais, ah, laisse l'instru tourné, uh
Come on and work that, come on and work that
Viens et travaille ça, viens et travaille ça
Come on, come on, sing
Viens, viens, chante

I like the first time, I like the first time (come on)
J'aime la première fois, j'aime la première fois (viens)
I like the first time, I like the first time (aha)
J'aime la première fois, j'aime la première fois (aha)
I like the first time, talking bout the second time (whoo)
J'aime la première fois, je parle de la deuxième fois (whoo)
I like the first time, I like the first time (hah)
J'aime la première fois, j'aime la première fois (ah)
I like the first time, I like the first time (yeah)
J'aime la première fois, j'aime la première fois (ouais)
I like the first time, talking bout the second time (uh, come on)
J'aime la première fois, je parle de la deuxième fois (uh, viens)

(1) = Playboy est un magazine X

 
Publié par 8910 3 3 5 le 2 janvier 2004 à 23h26.
This Is Not A Test (2003)
Chanteurs : Missy Elliott

Voir la vidéo de «Is This Our Last Time (feat. Fabolous)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

youhou Il y a 20 an(s) 7 mois à 18:57
9628 3 4 6 youhou jadore le beat de cette chanson mé lé parole...euh...ben c du missy koi!!!
here Il y a 20 an(s) 7 mois à 18:56
9192 3 4 6 here je kiffe vraiment ce que fait missy... c est du vrai hip hop bien comme il faut... cette chanson, c est de la balle, et je trouve ça bien que missy parle de ça parce que aucun autre ne le fait
Fox Il y a 20 an(s) 2 mois à 20:12
13706 4 4 6 Fox Site web Chanson parfaite
Quelques fautes d'ortho mais c'est pas bien grave
Moryjones Il y a 19 an(s) 9 mois à 16:53
5959 2 3 5 Moryjones Site web http://moryjones.skyblog.com bone traduc'
lil_mapesa Il y a 16 an(s) à 23:44
5338 2 2 5 lil_mapesa sa c du on pr les conaiseur :-\
Caractères restants : 1000