Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «The Stranger Song» (avec traduction) par Leonard Cohen

1 0
The Essential - Leonard Cohen (2002)
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Leonard Cohen

Paroles et traduction de «The Stranger Song»

The Stranger Song (Chanson De L'étranger)

It's true that all the men you knew
C'est vrai que tous les hommes que tu as connus étaient des joueurs
Were dealers who said they were through
Qui disaient qu'ils renonçaient
With dealing every time you gave them shelter
Au jeu chaque fois que tu leur offrais ton refuge
I know that kind of man
Je connais ce genre d'hommes
It's hard to hold the hand of anyone
C'est difficile de retenir la main de ceux
Who is reaching for the sky just to surrender (x2).
Qui essaient d'atteindre le ciel pour se livrer (x2)

[Second Verse]
[Deuxième couplet]
And then sweeping up the jokers that
Puis ramassant les jokers qu'il
He left behind you find he did not leave you
A oubliés derrière lui, tu trouves qu'il ne t'a pas laissé
Very much not even laughter
Grand chose pas même son rire
Like any dealer he was watching for the card
Comme tout joueur il attendait la carte
That is so high and wild
Qui est si haute et démente
He'll never need to deal another
Qu'il n'aura jamais plus besoin de s'en distribuer une autre
He was just some Joseph looking for a manger (x2)
Il était simplement comme un autre Joseph cherchant une crêche (x2)

[Third Verse]
[Troisième Couplet]
And then leaning on your window sill
Et puis appuyé contre le rebord de ta fenêtre
He'll say one day you caused his will
Il te dira un jour que tu as fait en sorte que sa volonté
To weaken with your love and warmth and shelter
S'affaiblisse par ton amour, ta chaleur et ton hospitalité
And then taking from his wallet
Et puis prenant de son portefeuille
An old schedule of trains, he'll say
Un vieil horaire des trains, il te dira
I told you when I came I was a stranger (x2)
Je t'avais prévenu dès mon arrivée que j'étais étranger (x2)

But now another stranger seems
Mais maintenant un autre étranger semble
To want you to ignore his dreams
Vouloir que tu ignores ses rêves
As though they were the burden of some other
Comme s'ils étaient le fardeau de quelqu'un d'autre
O you've seen that man before
Oh tu as déjà vu cet homme
His golden arm dispatching cards
Son bras en or distribuant les cartes
But now it's rusted from the elbow to the finger
Mais maintenant il est rouillé du coude jusqu'aux doigts
And he wants to trade the game he plays for shelter
Et il veut échanger le jeu auquel il joue contre un refuge
Yes he wants to trade the game he knows for shelter.
Oui il veut échanger le jeu qu'il connait contre un refuge

You hate to watch another tired man
Tu détestes voir cet autre homme fatigué
Lay down his hand like he was giving up
Déposer ses cartes(1) comme s'il renonçait
The holy game of poker
Au jeu sacré de poker
And while he talks his dreams to sleep
Et pendant qu'il remise ses rêves par ses paroles
You notice there's a highway
Tu remarques ( comme) une grande route
That is curling up like smoke above his shoulder
Qui serpente telle (une volute de) fumée au dessus de son épaule
It's curling up like smoke above his shoulder
Elle serpente telle (une volute de) fumée au dessus de son épaule

You tell him to come in sit down
Tu lui dis d'entrer et de s'asseoir
But something makes you turn around
Mais quelque chose te fait te retourner
The door is open you can't close you shelter
La porte est ouverte tu ne peux fermer ton refuge
You try the handle of the road
Tu essaies la poignée de la rue
It opens do not be afraid
Ça s'ouvre n'aie pas peur
It's you my love, you who are the stranger (x2)
C'est toi mon amour, toi qui est l'étrangère (x2)

Well, I've been waiting, I was sure
Eh bien, j'ai attendu ( patiemment ), j'étais sûr
We'd meet between the trains we're waiting for
Qu'on se rencontrerait entre les trains qu'on attendait
I think it's time to board another
Je pense qu'il est temps d'en prendre un autre
Please understand, I never had
Sil-te-plait comprends, je n'ai jamais eu
A secret chart to get me
De plan secret pour me conduire
To the heart of this or any other matter
Au coeur de tout ceci ou de toute autre affaire
Well he talks like this you don't know what he's after
Oui il parle ainsi (mais) tu ne sais pas ce qu'il a en tête
When he speaks like this, you don't know what he's after.
Quand il parle ainsi tu ne sais pas ce qu'il a en tête

Let's meet tomorrow if you choose
Rencontrons-nous demain si tu veux bien
Upon the shore, beneath the bridge
Sur la berge, sous le pont
That they are building on some endless river
Qu'ils construisent au dessus d'une certaine rivière interminable
Then he leaves the platform
Puis il quitte le quai
For the sleeping car that's warm you realize,
Pour la chaleur du wagon-lit tu te rends compte
He's only advertising one more shelter
Qu'il est seulement à la recherche d'un autre abri

And it comes to you, he never was a stranger
Et tu comprends qu'il n'a jamais été étranger
And you say ok the bridge or someplace later (x2)
Et tu dis d'accord pour le pont ou pour un autre endroit plus tard (x2)

[Second Verse]
[Deuxième couplet]

[Third Verse]
[Troisième couplet]

(1) littéralement déposer sa main ( une main dans les jeux de cartes c'est les cartes qu'on nous a distribuées )

 
Publié par , le 9 janvier 2004, 11:40 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

vera-lyne Il y a 10 an(s) 6 mois à 11:30
vera-lyne Une très bonne reprise en français de cette chanson existe elle s'appelle l'étranger de graeme Allwrigth
sneaky13 Il y a 10 an(s) 5 mois à 14:26
sneaky13 dont voila les paroles Tous les hommes que tu as connus Te disaient qu'ils ne voulaient plus Donner les cartes, pris comme dans un piège C'est dur de retenir la main D'un homme qui cherche plus loin Qui veut atteindre le ciel pour se livrer Et qui veut atteindre le ciel pour se livrer Puis ramassant les cartes Qui sont restées là, sur la table Tu sais qu'il t'a laissé très peu, pas même son rire Comme tous les joueurs il cherchait La carte qui est si délirante Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre Un jour, penchée à ta fenêtre Il te dira qu'il veut renaître Au monde que ta tendresse lui cache Et sortant de son portefeuille Un vieil horaire de train, il dit : Je t'avais prévenue je suis étranger Je t'avais prévenue je suis étranger Maintenant un autre étranger Semble vouloir que tu ignores ses rêves Comme s'ils étaient le fardeau d'quelqu'un d'autre Tu as vu cet homme déjà Donner les cartes avec son bras en or Mais maintenant...
jacqueline1806 Il y a 2 an(s) 10 mois à 15:03
jacqueline1806 Traduction très intelligente.Bravo!
Caractères restants : 1000