Facebook

 

Paroles de la chanson «Gates Of Eden» (avec traduction) par Bob Dylan

Bringing It All Back Home (1965)
0 0
Chanteurs : Bob Dylan
Voir tous les clips Bob Dylan

Paroles et traduction de «Gates Of Eden»

Gates Of Eden (Les Portes Du Paradis)

Of war and peace the truth just twists
En temps de guerre ou en temps de paix la vérité est simplement déformée
Its curfew gull just glides
Sa colombe du couvre-feu est simplement en vol plané
Upon four-legged forest clouds
Sur des nuages forestiers aux quatre pieds
The cowboy angel rides
Le cow-boy angélique chevauche
With his candle lit into the sun
Avec sa bougie allumée au soleil
Though its glow is waxed in black
Bien que son rougeoiement soit noir de cire
All except when 'neath the trees of Eden
Tout cela excepté quand il est sous les arbres du Paradis

The lamppost stands with folded arms
Le lampadaire a les bras croisés
Its iron claws attached
Ses pinces en fer sont attachées
To curbs 'neath holes where babies wail
À des trottoirs sous des trous où des bébés pleurent
Though it shadows metal badge
Bien qu'il renvoie une ombre d'insigne en métal
All and all can only fall
Et en fin de compte tout ne peut que tomber
With a crashing but meaningless blow
A grand fracas dénué de sens
No sound ever comes from the Gates of Eden
Aucun son ne provient jamais des Portes du Paradis

The savage soldier sticks his head in sand
Le sauvage soldat enfonce sa tête dans le sable
And then complains
Et puis se plaint
Unto the shoeless hunter who's gone deaf
Au chasseur aux pieds nus qui est devenu sourd
But still remains
Mais reste cependant
Upon the beach where hound dogs bay
Sur la plage où des chiens de chasse aboient
At ships with tattooed sails
En direction des bateaux aux voiles tatouées
Heading for the Gates of Eden
Se dirigeant vers les Portes du Paradis

With a time-rusted compass blade
Avec une lame de boussole rouillée au fil des années
Aladdin and his lamp
Aladin et sa lampe
Sits with Utopian hermit monks
Est assis avec des moines de l'Utopie
Side saddle on the Golden Calf
Chevauchant en amazone le Veau d'Or
And on their promises of paradise
Et au sujet de leurs promesses de paradis
You will not hear a laugh
Tu n'entendras pas un seul rire
All except inside the Gates of Eden
Excepté à l'intérieur des Portes du Paradis

Relationships of ownership
Les rapports de propriété
They whisper in the wings
Ils murmurent dans les ailes
To those condemned to act accordingly
À ceux condamnés à agir en conséquence
And wait for succeeding kings
Et qui attendent les rois successifs
And I try to harmonize with songs
Et j'essaie de mettre de l'harmonie avec mes chansons
The lonesome sparrow sings
Le moineau solitaire chante
There are no kings inside the Gates of Eden
Il n'y a pas de rois à l'intérieur des Portes du Paradis

The motorcycle black madonna
La madonne noire en motocyclette
Two-wheeled gypsy queen
Reine motorisée des bohémiens
And her silver-studded phantom cause
Et son fantôme aux boutons de col en argent fait
The gray flannel dwarf to scream
Hurler le nain habillé en flanelle grise
As he weeps to wicked birds of prey
Et il pleure à cause de méchants oiseaux de proie
Who pick up on his bread crumb sins
Qui picorent sur ses miettes des péchés
And there are no sins inside the Gates of Eden
Et il 'y a pas de péchés à l'intérieur des Portes du Paradis

The kingdoms of Experience
Les royaumes de l'Expérience
In the precious wind they rot
Ils pourrissent dans le vent précieux
While paupers change possessions
Pendant que des pauvres échangent leurs possessions
Each one wishing for what the other has got
Chacun souhaitant ce que l'autre possède
And the princess and the prince
Et la princesse et le prince
Discuss what's real and what is not
Discutent de ce qui est réel ou ne l'est pas
It doesn't matter inside the Gates of Eden
Cela n'a aucune importance à l'intérieur des Portes du Paradis

The foreign sun, it squints upon
Le soleil étranger louche sur
A bed that is never mine
Un lit qui n'est jamais le mien
As friends and other strangers
Alors que des amis et d'autres étrangers
From their fates try to resign
Essaient de se soustraire à leur sort
Leaving men wholly, totally free
Laissant les hommes pleinenment et totalement libres
To do anything they wish to do but die
De faire ce qu'ils souhaitent faire à part mourir
And there are no trials inside the Gates of Eden
Et il n'y a pas de procès à l'interieur des Portes du Paradis

At dawn my lover comes to me
À l'aube mon amante vient me voir
And tells me of her dreams
Et me parle de ses rêves
With no attempts to shovel the glimpse
Sans aucune tentative d'enfourner cet aperçu
Into the ditch of what each one means
Dans le fossé de ce que chacun veut dire
At times I think there are no words
Par moments je pense qu'il n'y a pas d'autres mots
But these to tell what's true
Que ceux-ci pour dire ce qui est vrai
And there are no truths outside the Gates of Eden.
Et il n'y a pas de vérités en dehors des portes du paradis

 
Publié par 18147 6 4 4 le 5 février 2004, 15:38.
 

Vos commentaires

[(++ Kah-Lee ++)] Il y a 10 an(s) 7 mois à 19:38
5336 5 2 2 [(++ Kah-Lee ++)] Site web Magnifique, n'est-ce pas ?
Caractères restants : 1000