Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Who Knew» par Eminem

Who Knew (Qui A Su)

I never knew I...
Je n'ai jamais su...
I never knew I...
Je n'ai jamais su...
Mic check, one, two
Vérification du mic un-deux
I never knew I...
Je n'ai jamais su...
Who would've knew ?
Qui aurait pu savoir ?
I never knew I...
Je n'ai jamais su...
Who would've known ?
Qui l'eut su ?
I never knew I...
Je n'ai jamais su...
Fuck with authority
Putain, fallait y penser
I never knew I...
Je n'ai jamais su...
Motherfucker comes out
Un fils de pute sort de l'ombre
I never knew I...
Je n'ai jamais su...
Sells a couple-a million records
Et vend deux ou trois millions de cds
I never knew I...
Je n'ai jamais su...
And these motherfuckers hit the ceiling
Et ces fils de putes pètent les plombs
I never knew I...
Je n'ai jamais su...

[Eminem]
[Eminem]
I don't do black music, I don't do white music (nope)
Je n' fais pas de musique noire, je n' fais pas de musique blanche
I make fight music, for high-school kids
Je fais de la musique de combat, pour tous les étudiants
Put lives at risk when I drive like this
Je mets des vies en danger quand je conduis comme ça (crissements de pneus)
I put wives at risk with a knife like this
Je mets la vie des femmes en danger avec un couteau comme ça (AAAH ! ! )
Shit, you probably think I'm in your tape deck now
Putain, tu penses probablement que je suis dans ton lecteur cassette maintenant
I'm in the back seat of your truck with duct tape stretched out
Je suis sur le siège arrière de ton camion, avec la bande de la cassette complètement déroulée
Ducked the fuck way down, waiting to straight jump out
Je me suis planqué, en attendant de bondir
Put it over your mouth, and grab you by the face, what now ?
J't' ais choppé à la gueule et empoigné par le visage, et puis quoi maintenant ?
Oh. You want me to watch my mouth ? How ?
Oh - Tu veux que je fasse gaffe à ma gueule, comment ?
Take my fucking eyeballs out and turn them around ? (look)
En m'arrachant mes globes oculaires et en les retournant ?
I'll burn your fuckin' house down, circle around
Regarde - Je vais cramer ta putain de baraque, tourner autour
And hit the hydrant so you can't put your burning furniture out (oh my god, oh my god)
Shooter la bouche à incendie, comme ça tu pourras pas sortir tes meubles complètement cramés
Im sorry there must be a mixup
(Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu ! ) Je suis désolé, y'a du y avoir une erreur
You want me to fixup lyrics while our president gets his dick sucked ? (sound of Ken Kaniff leering )
Mais tu veux que je censure mes paroles alors que le président se fait sucer la bite ?
Fuck that. Take drugs. Rape sluts.
(*eww*) Nique ça, drogue-toi, viole des chiennes
Make fun of gay clubs. Men who wear makeup.
Fous-toi de la gueule des clubs d'homos, des mecs qui se maquillent
Get it aware, wake up. Get a sense of humor.
Soit attentif, réveille toi, ai le sens de l'humour
Quit tryin' to censor music. This is for your kids amusement. (the kids ! )
Renonce à censurer la musique, c'est pour que les gamins s'amusent
But don't blame me when little Eric jumps off of the terrace.
Mais ne me reprochez rien quand Eric se balance du haut de sa terrasse
You should've been watching him. Apparently you ain't parents.
Vous auriez du veiller sur lui - apparemment vous n'êtes pas ses parents

Hook : Eminem
Refrain : Eminem

I never knew I... knew I would get this big
Parce que j'aurai jamais imaginé que ça devienne aussi important
I never knew I... knew I'd affect this kid
J'aurai jamais cru faire de l'effet à ce gosse
I never knew I'd... get him to slit his wrists
J'aurai jamais su l'inciter à se trancher les veines
I never knew I'd... get him to hit this bitch
J'aurai jamais su l'inciter à buter cette pute
I never knew I... knew I would get this big
J'aurai jamais imaginé que ça devienne aussi important
I never knew I... knew I'd affect this kid
J'aurai jamais su produire un effet sur ce gosse
I never knew I'd... get him to slit his wrists
J'aurai jamais su l'inciter à se trancher les veines
I never knew I'd... get him to hit this bitch
J'aurai jamais su l'inciter à buter cette pute

[Eminem]
[Eminem]
So who's bringing the guns in this country ?
Qui a apporté les flingues dans ce pays ? (Hmm ? )
I couldn't sneak a plastic pellet-gun thru customs over in London
Je ne pourrai même pas faire rentrer un flingue en plastique à Londres (~comparaison avec les USA~)
And last week I seen a Schwarzenegger movie
Et la semaine dernière, j'ai vu un film de Schwarzenegger
Where he's shooting all sorts of motherfuckers with an uzi
Où il défonçait toutes sortes d'enfoirés avec un Uzi
I seen these three little kids up in the front row
J'ai vu trois petits gamins au premier rang
Screaming Go ! with their 17-year old uncle
Qui hurlaient Allez ! avec leur oncle de 17 ans
I'm like Guidance ?
Je suis comme Conseil -
Ain't they got the same moms and dads
N'ont-ils pas les mêmes parents
Who got mad when I asked if they like violence ?
Qui deviennent furieux quand je leur demande si ils aiment la violence ?
And told me that my tape got 'em to swear
Et qui me disent que c'est ma cassette qui leur a appris à être vulgaire
What about the makeup you allowed your twelve-year-old daughter to wear ? (hm ? )
Et que penses-tu de ta fille que tu autorises à se maquiller alors qu'elle a 12 ans ?
So tell me that your son doesn't know any cuss words
(mmm ? ? ) Donc dis-moi que ton fils ne connaît aucune insulte
When this bus driver's screaming at him,
Alors que son chauffeur de bus lui gueule dessus et l'insulte bien pire que moi
Fucking him up worse (fuck ? you little fucking prick)
(Putain assis-toi petit connard ! )
And fuck was the first word I ever learned
Et putain fut le premier mot que j'appris
Up in the third grade flipping the gym teacher the bird (look)
En classe de troisième, en poussant le prof de sport sur l'oiseau ( ? ? ) (regarde ! )
So read up, 'bout how I used to get beat up
Donc interprète et réfléchit ce pour lequel j'ai l'habitude d'être tabassé
Peed on, be on free lunch, and change schools every three months
Pour lequel je me fais pisser dessus, et doit changer d'école tout les 3 mois
My life's like, kinda what my wife's like (what ? )
Ma vie ressemble un peu à ma femme (quoi ? ? ? )
Fucked up after I beat her fucking ass every night (Ike)
Une fois sodomisée, après lui avoir défoncé son putain de cul toutes les nuits
So how much easier would life be
Donc, combien la vie serait facile
If nineteen-million motherfuckers grew to be just like me
Si 19 millions de fils de putes grandissaient pour être juste comme moi ?

Hook
Refrain

[Eminem]
[Eminem]
I never knew I, knew I'd,
J'aurai jamais su... su que j'
Have a new house or a new car
Aurai une nouvelle maison ou une nouvelle bagnole
Couple years ago I was more poorer than you are
Il y a quelques années, j'étais encore plus pauvre que toi
I don't got that bad of a mouth do I ?
Et j'ai reçu toutes ces merdes rien qu'avec ma bouche, n'est-ce pas ?
Fuck shit ass bitch, cunt, shoobie-do-doo-wa (woops ! )
Putain de merde de salope rusée, shooby-de-doo-wop (qu'est-ce qu'il dit ? )
Skeebie-ba-be-wop, a-Christopher Reeves
Skibbedy-be-bop, a-Christopher Reeves
Sonny Bono, skeezes, whores, & hittin' some trees (hey ! )
Sonny Bono, et bute quelques arbres (hey ! )
How many retards will listen to me
Combien de conneries vais-je encore entendre sur moi
And run in the school shootin' when they're pissed at the teach-
Et laisser accumuler dans l'école ; En tirant quand ils sont bourrés sur un
-er, her, or him, is it you ? Is it him ?
Profess-eur, elle, lui, Est-ce toi, Est-ce eux ?
Wasn't me. Slim Shady said to do it again.
C'est pas moi, Slim Shady disait qu'il fallait le faire !
Damn ! How much damage can you do with a pen ?
Putain ! Combien de dégâts peux tu faire avec ce stylo ?
Man, I'm just as fucked up as you would've been
Mec, je suis juste aussi défoncé que tu voudrai l'être
If you would've been in my shoes, who would've thought
Si tu veux être dans mes chaussures, qui pourra penser ?
Slim Shady would've been something that you would've bought
Slim Shady serait quelque chose que tu pourrais acheter
That would've made you get a gun and shoot at a cop
Qui pourrais te faire prendre un flingue et tirer sur un flic
I just said it, I didn't know if you did it or not
Je l'ai juste dit - Je peux pas savoir si tu le feras ou pas.

Hook :
Refrain :

How the fuck was I supposed to know ?
Putain, comment j'étais supposé savoir ?

 
Publié par 6118 2 3 5 le 25 janvier 2004 à 17h26.
Marshall Mathers LP (2000)
Chanteurs : Eminem

Voir la vidéo de «Who Knew»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
eminem.en.force!!! Il y a 20 an(s) à 00:23
5241 2 2 3 eminem.en.force!!! la chanson est genial et la traduction aussi !!!!!!!
vive eminem le boss des bossssssssssssssssss
Hailie Jade Il y a 19 an(s) 10 mois à 16:27
5396 2 2 5 Hailie Jade to flip somebody the bird sa veut dire faire un doigt
jIjIiJ Il y a 19 an(s) 7 mois à 19:50
5222 2 2 3 jIjIiJ elle est trop bien cette zik
wild child Il y a 19 an(s) 2 mois à 12:32
10641 3 4 6 wild child je suis d'acc avc le fait ke la société est violente etc (surtt aux states) alors les gosses ki font des conneries, des doigts et ki disent d grot mots, ca a rien à voir avc eminem, si on lui fout tout sur la gueule aussi... bref, jsuis entièrement d'acc avc lui sur ça, la société américaine y a rien de + stupide, c mon point de vue bien sur 8-D
Eminem_Girlz Il y a 18 an(s) 8 mois à 03:50
5348 2 2 5 Eminem_Girlz jaime bien sette chanson je lécoute pas mal toutle temps pi je tripp a toutles foit :-D :-D :-D

Bye Bye a tousse
VIVE EMINEM CÉ LE MEILLEUR !!!!!
TiTe S@F Il y a 18 an(s) 7 mois à 22:29
5305 2 2 4 TiTe S@F Site web Le pire c'est que c'est vraiment arrivé... Il y a beaucoup de gosses qui s'identifie a Eminem et prennent ses chansons au premier degré...
Linal0r Il y a 17 an(s) 8 mois à 20:24
5288 2 2 4 Linal0r Eminem a un regard ironique sur la société américaine c ske pas mal n'ont pas compris...Il est génial ce mec si seulement yavait + d'artistes comme lui aux Etats Unis...Bush serait pas président et yaurait sans doute moins de problèmes... <:-)
tijul974 Il y a 15 an(s) 2 mois à 20:42
5210 2 2 3 tijul974 sa doit faire deux trois jours que j'écoute et franchement même si ça date sa reste toujours aussi vrai! c'est ça qui fait la force d'eminem! :-D
PersonnePersonne Il y a 8 an(s) 7 mois à 02:17
8263 3 3 6 PersonnePersonne Ca fait 15 ans mais toujours aussi bon, on s'ne lasse pas ❤
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000