Facebook

 

Paroles de la chanson «Caged Bird» (avec traduction) par Alicia Keys

Song In A Minor (2001)
0 0
Chanteurs : Alicia Keys
Voir tous les clips Alicia Keys

Paroles et traduction de «Caged Bird»

Caged Bird (Oiseau En Cage)

Right now I feel like a bird
En ce moment, je me sens comme un oiseau
Caged without a key
Enfermé dans une cage dont on a jeté la clé
Everyone comes to stare at me
Tout le monde vient m'admirer
With so much joy and rivalry
Avec tellement de joie et de rivalité
They don't know how I feel inside
Ils ne savent pas ce que je ressens au fond de moi
Through my smile I cry
Derrière mon sourire, je pleure
They don't know what they're doin' to me
Ils ne savent pas ce qu'ils me font subir
Keeping me from flyin'
(ils) m'empêchent de voler
That's why I say that
C'est pourquoi je dis que
I know why the caged bird sings
Je sais pourquoi l'oiseau en cage chante
Only joy comes from song
Seul la chanson lui apporte de la joie
She's so rare and beautiful to others
Il(1) est tellement rare et beau aux yeux des autres
Why not just set her free
Pourquoi ne pas le libérer
So she can
Il peut donc
Fly, fly, fly
Voler, voler, voler
Spreadin her wings and her song
En étendant ses ailes et sa chanson
Let her
Laissez-la
Fly, fly fly
Voler, voler, voler
For the whole world to see
Pour que le monde entier le voie
She's like caged bird
Il est comme un oiseau en cage
Fly, fly
Voler, voler
Ooh just let her fly
Ohh laissez-le seulement voler
Just let her fly
Laissez-le seulement voler
Just let her fly
Laissez-le seulement voler
Spread the wings
Etendre ses ailes
Spread the beauty
Répandre sa beauté

(1) il = l'oiseau en cage

 
Publié par 10403 5 4 3 le 1 mars 2004, 17:59.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
youhou Il y a 12 an(s) 11 mois à 19:33
9601 6 4 3 youhou c vré ke lé paroles st superbe mé c cel ke jaime le moin ds lalbum je trouve ke la mélodie é ennuyeuse!
stephh Il y a 12 an(s) 9 mois à 16:43
5275 4 2 2 stephh Superbes paroles...Rien à rajouter ! Merci pour la traduction ! :-) Et long succès à Alicia ! :-D
Wild Rose Il y a 12 an(s) 9 mois à 09:37
19007 6 4 4 Wild Rose Traduction du tonnerre chapeau!!! :-D les paroles sont super belles, chanson parfaite!
IVERSON Il y a 12 an(s) 7 mois à 16:36
8062 5 3 3 IVERSON Site web belle chanson j aime bcp la facon dont sa voie "s efface" sur la fin du morceau
**CinDerella** Il y a 12 an(s) 4 mois à 20:58
5355 5 2 2 **CinDerella** Site web J'ai des frissons... cette chanson me fait pleurer ,d'autant plus qu'elle me fait terriblement penser à quelqu'un que j'adore.. Elle me ressemble vraiment beaucoup ... merci Alicia.
Patozao Il y a 12 an(s) 1 mois à 02:08
5194 3 2 2 Patozao ma premiere fois avec la femme de ma vie c'etait sur cette musique, un chef d'oeuvre <3 :-(
RoM1|RnB Boy Il y a 12 an(s) à 17:37
8001 5 3 3 RoM1|RnB Boy Site web "Only Joy comes from song " Rien que cette phrase, ça veut tout dire... Merci A.K...
Gocopycat Il y a 11 an(s) à 22:46
5244 4 2 2 Gocopycat Alicia keys, je taime...
Juste, p'tite remarque a propos de la fin de la traduction de la chanson : tu traduit "her" par "le"... Et il me semble bien que cest "la"
Bref
tres jolie chanson
tres jolie interprete
So sad, and so beautifull.. :-\
who is it ? Il y a 10 an(s) 9 mois à 16:39
10403 5 4 3 who is it ? en fait "bird" en anglais c'est feminin c'est pour ca qu'elle dit "her"
et à tous merci pour vos commentaires :-P
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000