Facebook

 

Paroles de la chanson «I've Gotta Get A Message To You» (avec traduction) par Bee Gees

Collection Best Of : The Record (2001)
1 0
Chanteurs : Bee Gees
Voir tous les clips Bee Gees

Paroles et traduction de «I've Gotta Get A Message To You»

I've Gotta Get A Message To You (J'ai Un Message À Te Communiquer)

The preacher talked to me and he smiled,
Le prêtre m'a parlé et m'a souri,
Said, Come and walk with me, come and walk one more mile.
Il m'a dit, viens marcher avec moi, viens faire un kilomètre de plus(1)
Now for once in your life you're alone,
À présent pour une fois dans ta vie tu es seul,
But you ain't got a dime, there's no time for the phone.
Mais tu n'as pas un centime, il ne te reste pas le temps pour téléphoner

I've just got to get a message to you, hold on, hold on.
J'ai simplement à te communiquer un message, tiens bon, tiens bon
One more hour and my life will be through, hold on, hold on.
Dans une heure ma vie sera terminée, tiens bon, tiens bon

I told him I'm in no hurry,
Je lui ai répondu que je n'étais pas pressé,
But if I broke her heart, won't you tell her I'm sorry.
Mais si j'ai brisé son coeur, n'accepteras-tu pas de lui dire que je suis désolé.
And for once in my life I'm alone,
Et pour une fois dans ma vie je suis seul,
And I've got to let her know just in time before I go.
Et je dois lui faire savoir juste à temps avant de partir

I've just go to get a message to you, hold on, hold on.
J'ai simplement à te communiquer un message, tiens bon, tiens bon
One more hour and my life will be through, hold on, hold on.
Dans une heure ma vie sera terminée, tiens bon, tiens bon

Well I laughed but that didn't hurt,
Eh bien j'ai ri mais cela ne m'a pas fait souffrir,
And it's only her love that keeps me wearing this dirt.
Et c'est seulement son amour qui me fait continuer à porter cette saleté
Now I'm crying but deep down inside,
A présent je pleure mais tout au fond de moi,
Well I did it to him, now it's my turn to die.
Eh bien je lui ai fait ( à lui), maintenant c'est mon tour de mourir.

I've just got to get a message to you, hold on, hold on.
J'ai simplement à te communiquer un message, tiens bon, tiens bon
One more hour and my life will be through, hold on, hold on.
Dans une heure ma vie sera terminée, tiens bon, tiens bon

(1) littéralement : viens marcher un mile de plus ( un mile= 1609 mètres)

 
Publié par 18147 6 4 4 le 26 février 2004, 22:07.
 

Vos commentaires

Aureus Yeti Il y a 9 an(s) 4 mois à 19:16
6956 6 4 2 Aureus Yeti J'adore cette chanson <3 ! Je me devais de laisser une trace ... pr le 1er commentaire
Jlb 53 Il y a 2 an(s) à 23:29
712 4 1 Jlb 53 Écoutez la version studio 1968
Caractères restants : 1000