Facebook

 

Paroles de la chanson «Those Were The Days» (avec traduction) par Mary Hopkin

Those Were The Days (1991)
0 0
Chanteurs : Mary Hopkin

Paroles et traduction de «Those Were The Days»

Those Were The Days (Ainsi Étaient Les Jours)

Once upon a time there was a tavern...
Il était une fois une taverne
Where we used to raise a glass or two
Où nous avions coutume de boire un verre ou deux
Remember how we laughed away the hours...
Te rappelles-tu comment nos rires faisaient oublier les heures
And dreamed of all the great things we would do ?
Et comment nous rêvions à toutes les grandes choses que nous ferions ( plus tard ) ?

[Chorus]
[Refrain]
Those were the days my friend
Ainsi étaient les jours mon ami
We thought they'd never end
Nous les croyions éternels
We'd sing and dance forever and a day
Nous pensions chanter et danser pour l'éternité et même davantage,
We'd live the life we choose
Mener la vie de notre choix,
We'd fight and never lose
Nous battre sans jamais perdre
For we were young and sure to have our way.
Car nous étions jeunes et sûrs que tout marcherait comme nous le voulions
La la la la...
La la la la
Those were the days, oh yes those were the days
Ainsi étaient les jours, oh oui ainsi étaient les jours

Then the busy years went rushing by us
Puis les années actives ont passé à toute vitesse
We lost our starry notions on the way
Nous avons perdu nos brillantes illusions en chemin
If by chance I'd see you in the tavern
Si par hasard je te rencontrais dans la taverne
We'd smile at one another and we'd say... .
Nous nous souririons et nous dirions...

[Chorus]
[Refrain]

Just tonight I stood before the tavern
Ce soir même je me tenais devant la taverne
Nothing seemed the way it used to be
Rien ne semblait plus être comme avant
In the glass I saw a strange reflection
Dans la vitre je vis un étrange reflet
Was that lonely woman really me ?
Cette femme solitaire était-ce vraiment moi ?

[Chorus]
[Refrain]

Through the door there came familiar laughter
A travers la porte me parvint un rire familier
I saw your face and heard you call my name
J'ai vu ton visage et t'ai entendu prononcer mon nom
Oh my friend were older but no wiser
Oh mon ami nous sommes plus vieux mais pas plus raisonnables
For in our hearts the dreams are still the same... .
Car dans nos coeurs les rêves n'ont pas changé

[Chorus].
[Refrain]

 
Publié par 18147 6 4 4 le 1 mars 2004, 14:04.
 

Vos commentaires

cRuMbLe Fé SoN FoU Il y a 12 an(s) 5 mois à 12:11
6019 6 3 2 cRuMbLe Fé SoN FoU ou là ! :-/ Love And Song n°3 :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D
Camouflet Il y a 12 an(s) 4 mois à 21:21
5391 5 2 2 Camouflet J'avais appris cette chanson en 5ème, j'avais onze ans : à l'époque je l'avais trouvé bien tournée.

Aujourdh'ui j'en ai 41 (pffuuuuu !) et j'ai l'impression qu'elle a été écrite pour moi.

C'est pas la première fois que je souhaite traduire une chanson et que je découvre que tu es passé avant moi Sneaky !
On a des goûts musicaux assez identiques (le goût des vieux cons ?)
:-D .....
Little Hily Il y a 11 an(s) 9 mois à 11:41
5436 5 2 2 Little Hily Site web Elle est trop belle cette chanson et mary chante trop bien!! 8-D
mecsympadu74 Il y a 11 an(s) 4 mois à 22:00
8796 6 4 3 mecsympadu74 Site web quelle superbe chanson ! Très très belle ! Je l'ai entendue sur nostalgie aujourd'hui ^^ Pour info il existe la version en français "le temps des fleurs" de Dalida.
Jethro Love Il y a 10 an(s) 9 mois à 15:43
8996 5 3 3 Jethro Love :-( jsuis une mélancolique moi.....encore une chanson qui me fait pleurer.... "Those were the days my friend..."
(diez) Il y a 10 an(s) 7 mois à 22:54
5341 5 2 2 (diez) moi elle me rappelle les soirée d'archi
;-)
Caractères restants : 1000