Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Delivrance» par Bubba Sparxxx

Delivrance (Affranchissement)

[Chorus]
[Refrain]
I've been travelin for some time (echo)
J'avais voyagé pendant un certain temps
With my fishin pole and my bottle of shine (echo)
Avec ma canne à pêche et ma bouteille d'éclat (écho)
On these long dark dusty roads (echo)
Sur ces longues routes noires poussièreuses (echo)
Lookin there's nowhere to go
Cherchant un endroit où aller
I guess I gotta hide away, far away
Je devine que je m'éloignes, très loin
Cause I gotta find a way, to find my way
Parce que je devrais trouver un chemin, pour trouver mon chemin
I gotta hide away, far away
Je m'éloignes, très loin
Cause I gotta find a way, to find my way
Parce que je devrais trouver un chemin, pour trouver mon chemin
Ay-ay-ay ay-ay-ay aaay
Ay-ay-ay ay-ay-ay aaay

[Bubba Sparxxx]
[Bubba Sparxxx]
I left off of mama's with my thumb in the wind
J'ai quitté ma mère avec mon pousse à l'air
The leaves on the ground, winter's comin again
Les feuilles sur le sol, l'hiver arrive encore
Solid on the surface as I crumble within
Solide sur la surface comme je m'y émiette
But legends are made out of honorable men
Mais les légendes sont faites pour les hommes honorables
So on the brink of death I still manage livin life
Ainsi sur le point de mourrir j'essaye de gérer ma vie
Cause so rarely in this world are these chances given twice
Parce que dans ce monde ces secondes chances sont rares
I indeed sold my soul, without glancing at the price
J'ai en effet vendu mon âme, sans jeter un coup d'oeil au prix
No instructions when I was handed this device
Pas d'instructions quand j'ai remi ce dispositif
But with what I did get, I was more than generous
Mais avec ce que je faisais, j'étais plus que généreux
Put others over self on several instances
Je mets les autres sur plusieurs exemples
But I'm back on my feet without a hint of bitterness
Mais je suis de retour sur terre sans conseil de l'amertume
And one way or another I shall have deliverance
Et un chemin ou un autre
So I say
Donc je dis

[Chorus]
[Refrain]

Can you recall a time people loved you unconditionally ?
Peux-tu rappeler une fois un peuple qui t'a aimé sans réserve ?
Toast in the new south, this one is for history
Un toast dans la nouvelle bouche, ceci est pour l'histoire
Then I slipped fell and caused the number's injury
Alors j'ai glissé suis tombé et ai eu de nombreuses blessures
Called the same people and it's yo you just missed them B
J'ai appelé le même peuple et c'est ok tu leur as juste manqué B
This the formula, dammit Bubba you had it
C'est la formule, merde Bubba tu l'avais
Why'd you have to keep it Polo and New Balance ?
Pourquoi as-tu gardé le polo et la nouvelle balance ?
Then they start to question whether you a true talent
Alors ils commencent à douter que tu aies un vrai talent
Or just a redneck substance of used hammock
Ou juste une substance de redneck d'hamac utilisé
So then you hide away just to try to find your way
Et donc tu t'éloignes simplement pour essayer de trouver ton chemin
And now they back to callin you 200 times a day
Et maintenant ils sont de retour pour t'appeler 200 fois par jour
I want all y'all to know, good or bad I'll remember it
Je veux que vous sachiez tous, je me souviendrai du bon et du mal
And 10 million sold in the name of my deliverance
Et 10 millions se sont vendus au nom de mon affranchissement

[Chorus]
[Refrain]

Nothing could atone for the pain you've endured
Rien ne pourrait se reconcilier pour la douleur que tu as enduré
The blood you shed is still stained in your valor
Le sang que tu as coulé est encore entrain de stagner dans ta valeur
You took your wealth and knowledge and gave it to the poor
Tu as pris ta richesse et ton intelligence et l'a donné aux pauvres
Only to discover that your savior's manure
Seulement pour découvrir que l'engrais de ta saveur
Accepted me as kin, put before your younger brother
T'a accepté comme parent, mettant avant ton plus jeune frère
They put a lot on us hardly knowin one another
Ils nous ont mis beaucoup sur le dos sachant que c'était un autre
I honestly can say that over time I've come to love you
Je peux dire honnêtement que je suis venu avec le temps pour vous aimer
Now we are brothers and together no one can touch us
Maintenant nous sommes frères et ensemble personne ne peut nous toucher
It hauls me with regret I never met your baby girl
Il me transporte avec le regret que je n'ai jamais rencontré votre fille
She's an angel on your shoulder helpin us to save the world
Elle est un ange au-dessus de tes épaules vous aidant pour vous sauver
This musical marriage is no coincedence
Cette musique de mariage n'est pas une coïncidenceAinsi ma maman à moi bébé nous aurons l'affranchissement
So my mama to me baby we shall have deliverance
Ainsi ma maman et moi nous aurons l'affranchissement
So we say
Donc nous disons

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 6971 2 4 6 le 5 mars 2004 à 22h07.
Deliverance (2003)
Chanteurs : Bubba Sparxxx
Albums : Deliverance

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

julo Il y a 20 an(s) 5 mois à 22:35
6971 2 4 6 julo Du bon hip-hop, chouette à écouter !
The_Bouncer Il y a 20 an(s) 3 mois à 00:19
6123 2 3 5 The_Bouncer Site web ça déchireeee merci au traducteur ;-)
* Strokes Girl * Il y a 20 an(s) 2 mois à 19:16
5947 2 3 5 * Strokes Girl * Site web Un album à écouter !! toute les songs sont bien !! c'est tellement rare...
Nas Il y a 20 an(s) à 17:05
5981 2 3 6 Nas Site web merciiiii el é tro cte chanson
Nas Il y a 20 an(s) à 17:05
5981 2 3 6 Nas Site web merciiiii el é tro cte chanson
Caractères restants : 1000