Facebook

 

Paroles de la chanson «Above Me» (avec traduction) par Rufio

Rufio : EP (2003)
0 0
Chanteurs : Rufio
Albums : Rufio : EP
Voir tous les clips Rufio

Paroles et traduction de «Above Me»

Above Me (Au-Dessus De Moi)

If I were to walk till time saw no end
Si je devais marcher jusqu'à ce que le temps ne voit aucune fin
If I were to climb till the air was too thin
Si je devais grimper jusqu'à ce que l'air soit trop mince
I could not find a picture fit the frame
Je n'aurais pas pu trouver une photo allant avec le cadre
As perfect as you (x2)
Aussi parfaite que toi (x2)

[Pre-Chorus]
[Pré-Refrain]
You showed me life and lived nothing less
Tu m'as montré la vie et vécu rien de moins
Yet you're so above me
Pourtant tu es tellement au-dessus de moi
I'll take my time your memory is bliss
Je prendrai mon temps ta mémoire est un bonheur suprême
The angel above me
L'ange au-dessus de moi

[Chorus]
[Refrain]
When I look at the stars they shine of your eyes
Lorsque je regarde les étoiles elles brillent de tes yeux
The sky it burns bright with your presence tonight
Le ciel brûle clairement avec ta présence ce soir(1)
Yet your so above me and I cannot fly
Pourtant tu es tellement au-dessus de moi et je ne peux pas voler
To the angel above me I long to be with, with
À l'ange au-dessus de moi dont j'aimerais si longtemps être avec, être avec

To look at the mountains vast and great
Regarder les montagnes vastes et merveilleuses
Is one step above in seeing your face
Est une étape au-dessus pour voir ton visage
To look at the stars for they lead the way
Regarder les étoiles pour qu'elles mènent le chemin
To the angel above
À l'ange au-dessus

If I were to walk till time saw no end
Si je devais marcher jusqu'à ce que le temps ne voit aucune fin
If I were to climb till the air was too thin
Si je devais grimper jusqu'à ce que l'air soit trop mince
I could not find a picture fit the frame
Je n'aurais pas pu trouver une photo allant avec le cadre
As perfect as you, as perfect as you
Aussi parfaite que toi (x2)

[Pre-Chorus]
[Pré-Refrain]

[Chorus]
[Refrain]

(1) : L'auteur veut dire ici que les étoiles brillent tellement que le ciel est clair. Les étoiles représentent les yeux de la fille dont il est question dans la chanson.

P. S. : Ceci est la version originale de la chanson. Il est normal qu'il y ait quelques erreurs, comme dans le premier couplet. Le groupe a fait une deuxième version de cette chanson là où ils ont corrigés leurs fautes de grammaire. La traduction n'est pas affectée par ces fautes.

 
Publié par 6079 4 3 2 le 9 mars 2004, 18:31.
 

Vos commentaires

§må§hïñ' HårþÝ Il y a 12 an(s) 11 mois à 18:34
6079 4 3 2 §må§hïñ' HårþÝ Site web Voila c'est ma premiere trad. J'espere que vous l'apprécierai.
keeme Il y a 12 an(s) 11 mois à 18:43
5329 4 2 2 keeme Site web Elle est trop belle cette chanson ;)
Rufio 4 ever!
CarOtt3 Il y a 12 an(s) 10 mois à 20:30
6751 6 4 2 CarOtt3 j'adore trop cette chaons!!! elle est super!!!! merci pour la trad!!!
†555,then I'm 666† Il y a 12 an(s) 10 mois à 17:49
8038 5 3 3 †555,then I'm 666† Site web cool cette chanson . la trad ossi .
Raydon Il y a 11 an(s) 6 mois à 19:27
11304 5 4 4 Raydon Site web ça c'est du bon son que j'aime :-D :-D

les paroles osnt magnifiques en plus
Caractères restants : 1000