Facebook

 

Paroles de la chanson «Dah Dee Dah (Sexy Thing)» (avec traduction) par Alicia Keys

BO Men In Black (1997)
1 0
Chanteurs : Alicia Keys
Voir tous les clips Alicia Keys

Paroles et traduction de «Dah Dee Dah (Sexy Thing)»

Dah Dee Dah (Sexy Thing) (Dah Dee Dah (Chose Sexy))

Yeah, yeah, yeah.
Ouais, ouais, ouais.
Yeah, yeah, yeah.
Ouais, ouais, ouais.
Yeah, yeah, yeah.
Ouais, ouais, ouais.
Yeah, yeah, yeah.
Ouais, ouais, ouais.

(Woo ahh)
(Woo ahh)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(By ya dah)
(Par toi dah)
(Woo ahh)
(Woo ahh)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Uh)
(Uh)

Sexy thing,
Chose sexy,
I can do anything, cuz constantly,
Je peux rien faire, parce que constamment,
(Constantly)
(Constamment)
I'm think of how to get you next to me.
Je me demande comment t'avoir à côté de moi.
(Next to me)
(A côté de moi)
Maybe it's their playing your mentality.
Peut être que c'est eux qui jouent avec ta mentalité.
(Ohh)
(Ohh)
Ooh...
Ooh...

Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(By ya dah)
(Par toi dah)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Mmm I can't explain)
(Mmm je ne peux pas expliquer)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Why I feel this way)
(Pourquoi je me sens de cette façon)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(I don't know, loving you)
(Je ne sais pas, je t'aime)

Sexy thing, (yeah, yeah)
Chose sexy, (ouais, ouais)
You can't hide the feelings that are deep inside.
Tu ne peux pas cacher les sentiments qui sont au plus profond de toi.
(Deep inside)
(Au plus profond de toi)
I can see it pouring through them pretty eyes.
Je peux les voir couler à travers tes beaux yeux.
(Pretty eyes)
(Beaux yeux)
How much longer can you hide it, this disguise.
Pendant encore combien de temps va-tu pouvoir les cacher, derrière ce déguisement.
(Not much)
(Pas longtemps)
Ooh...
Ooh...

You givin' this feelin',
Tu me donnes cette sensation,
(this feelin')
(Cette sensation)
You're gonna be yearnin',
Que tu vas me désirer,
(gonna be yearnin')
(Vas me désirer)
I hope you know I'm what you need.
J'espère que tu sais que je suis ce dont tu as besoin.
(I'm what you need. I'm what you need)
(Je suis ce dont tu as besoin. je suis ce dont tu as besoin)
Just lemme tell ya,
Laisse moi juste te dire,
(Lemme tell ya)
(Laisse moi juste te dire)
There's no one for ya.
Qu'il n'y a personne d'autre pour toi.
(Uh uh)
(Uh uh)
There's no one for ya but me.
Il n'y a personne d'autre pour toi que moi.
(No, no... )
(Non, non... )
No, no
Non, non

Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Make me sing)
(Ca me fait chanter)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(By ya dah, mmm I can't explain)
(Par toi dah, mmm je ne peux pas expliquer)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Oh, why I feel this way)
(Oh, pourquoi je me sens de cette façon)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(When I'm loving you)
(Quand je t'aime)

If ya want to go please say why,
Si tu veux partir s'il te plait dis moi pourquoi,
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
You can walk away from here.
Tu peux t'en aller d'ici.
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
(I got this feelin' baby)
(Je ressens cette sensation bébé)
If ya want to go please say why,
Si tu veux partir s'il te plait dis moi pourquoi,
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
(We can go)
(On peut partir)
You can walk away from here.
Tu peux t'en aller d'ici.
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)

What, what, what.
Quoi, quoi, quoi.
By ye yah dah dah, by ye yah dah dah.
Par toi toi dah dah, par toi toi dah dah.
By ye yah dah dah, by ye yah dah dah.
Par toi toi dah dah, par toi toi dah dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Too high, too high)
(Trop haut, trop haut)
(Yes I am)
(Oui je le suis)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Too high, too high)
(Trop haut, trop haut)
(Hey hey)
(Hey hey)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Too high, too high)
(Trop haut, trop haut)
(Yes I am)
(Oui je le suis)

Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Cuz you make me wanna sing)
(Parce que tu me donnes envie de chanter)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Baby va dee yah dah dah)
(Bébé va dee yah dah dah)
(Make me wanna sing)
(Tu me donnes envie de chanter)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Somethin' like, somethin' like)
(Quelque chose comme, quelque chose comme)
By ye yah dah dah, by ye yah dah dah.
Par toi ye dah dah, by ye yah dah dah.
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
(Somethin' like, somethin' like)
(Quelque chose comme, quelque chose comme)

By ye yah dah dah, by ye yah dah dah.
Par toi ye dah dah, par toi ye dah dah.
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
(Dah dee dah, dah dah dah dee dah)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Let it ride, let it ride)
(Laisse faire, laisse faire)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Let it ride, let it ride)
(Laisse faire, laisse faire)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
Dah dee dah, dah dah dah dee dah.
(Hit, hit me off again)
(Entend, entend toi bien avec moi encore)
Dah dee dah, dah dah dah dee dah...
Dah dee dah, dah dah dah dee dah...

(NB) texte difficile à traduire car tout se joue sur les onomatopées et en français ça donne pas grand chose

 
Publié par 15915 6 4 4 le 11 mars 2004, 00:13.
 

Vos commentaires

Matt: save la cocci! Il y a 12 an(s) 11 mois à 00:17
15915 6 4 4 Matt: save la cocci! Site web la toute première chanson d'Alicia Keys ! c'était en 1997, à l'épôque où elle était totalement inconnue ! bon les paroles ne sont pas au top, et aussi soignées que maintenant, mais la chanson était vraiment bien, je vous conseille de l'écouter si vous aimez AK
la traduction a été laborieuse car le texte est assez dur à traduire avec toutes ces onomatopées alors toute correction sera la bienvenue ;)
Wild Rose Il y a 12 an(s) 8 mois à 23:56
19007 6 4 4 Wild Rose Pas mal ta traduc 8-D . Perso, c'est une chanson que j'écoute pas énormement...musicalement elle est bien...mais vocalement, on sent bien qu'elle est encore jeune et pas trop sûre de sa voix! mais ça vaut quand même le coup d'écouter.
RoM1|RnB Boy Il y a 12 an(s) 1 mois à 14:00
8001 5 3 3 RoM1|RnB Boy Site web Ouais c'est vrai que sa voix n'était pas encore au niveau de celle qu'elle a ajourd'hui...enfin bon j'kiffes cette song quand même :-)
SoNiA Il y a 12 an(s) 1 mois à 10:45
5932 5 3 2 SoNiA ah g le cd ché moi depui perpette anné !!!!!!!!!!!!!!!!! mé j'savé pa kel chanté alicia keys vu kel été pa encor konu !!! bon je "kour" cherché le cd pour l'écouté !!!! :-D
NiNiNeUhHh Il y a 11 an(s) 8 mois à 14:11
5332 5 2 2 NiNiNeUhHh jtrouve cette song superbe et tres sexy.. au moins AK n'a pas commencé mal ! moi aussi j'avais l'album et quand je l'ai réécouté j'ai un peu reconnu la voix qui , c'est vrai , s'est bcp améliorée!!
super chanson jvous la conseille aussi !! <3
La Célèbre Inconnue Il y a 6 an(s) 5 mois à 23:34
7943 5 3 3 La Célèbre Inconnue c'est sur que les paroles ne sont pas très recherchées
mais bon c'est sympa quand même.
moi je trouve quelle maitrise sa voix mais
pas autant qu'aujourd'hui...
;-)
Caractères restants : 1000