Facebook

 

Paroles de la chanson «Things (feat. Jane Horrocks)» (avec traduction) par Robbie Williams

Swing When You're Winning (2001)
0 0
Chanteurs : Robbie Williams
Voir tous les clips Robbie Williams

Paroles et traduction de «Things (feat. Jane Horrocks)»

Things (feat. Jane Horrocks) (Choses)

Ev'ry night I sit here by my window (window)
Tous les soirs j' m'asseois ici à ma fenêtre (fenêtre)
Starin' at the lonely avenue (avenue)
En regardant l'avenue isolée (isolée) (1)
Watching lovers holdin' hand 'n' laughin' (ha ha ha ! )
En regardant les amoureux s' donnant la main et rigolant (ha ha ha ! )
And thinkin' 'bout the things we used to do
Et en pensant aux choses qu'on f'sait avant

[Chorus]
[Refrain]
(Thinkin' of things) Like a walk in the park
(En pensant aux choses) Comme une promenade au parc
(Things) Like a kiss in the dark
(Choses) Comme un baiser dans le noir
(Things) Like a sailboat ride
(Choses) Comme un tour en voilier
(Yeah-yeah) What about the night we cried ?
(Ouais-Ouais) Et à propose de la nuit où on a pleuré ?
Things like a lovers' vow
Des choses comme un voeu d'amants
Things that we don't do now
Des choses que l'on ne fait plus maintenant
Thinkin' 'bout the things we used to do
En pensant aux choses qu'on f'sait avant

Memories are all I have to cling to (cling to)
Les souvenirs sont tout ce à quoi je dois m'accrocher (accrocher)
And heartaches are the friends I'm talkin' to (but you' ve got me now ! )
Et les chagrins d'amour sont les amis auxquels je parle (mais maintenant, tu m'as moi ! )
When I'm not thinkin' of just how much I love you (I love you too... )
Lorsque je ne pense pas simplement Comme je t'aime (je t'aime aussi... )
Well, I'm thinkin' 'bout the things we used to do
Ben, je pense aux choses qu'on f'sait avant

[Chorus]
[Refrain]

I still can hear the jukebox softly playin' (playin')
Je peux encore entendre le jukebox jouer (jouer)
And the face I see each day belongs to you (belongs to you)
Et le visage que je vois tous les jours t'appartient (t'appartient)
Though there's not a single sound and there's nobody else around (oh... )
Bien qu'il n' y aie pas un seul son et qu'il n'y aie personne autour (oh... )
Well, it's just me thinkin' of the things we used to do
Ben, y a juste moi en train de penser aux chose qu'on f'sait avant

[Chorus]
[Refrain]

And the heartaches are the friends I'm talkin' to
Et les chagrins d'amour sont les amis auxquels je parle
Ya got me thinkin' 'bout the things we used to do
Tu me vois en train de penser aux choses qu'on f'sait avant

Starin' at the lonely avenue
Observant l'avenue isolée

(1) Bien que le dernier mot des paroles originales soit avenue je pense qu'il vaut mieux répeter le dernier mot de la phrase française qui est isolée, plutôt que avenue.

 
Publié par 5480 5 2 2 le 18 mars 2004, 20:23.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000