Facebook

 

Paroles de la chanson «Through The Wire» (avec traduction) par Kanye West

College Dropout (2004)
2 0
Chanteurs : Kanye West

Paroles et traduction de «Through The Wire»

Through The Wire (Jusqu'au Bout)

Yo G they can't stop me from rapping can they ?
Hey Gangsta, ils peuvent pas m'empêcher de rapper, n'est-ce pas ?
Can that huh ?
Ils peuvent pas faire ça, hein ?

[Chorus]
[Refrain]
Through the fire, to the limit, to the wall
A travers le feu, au-delà des limites, à travers les frontières
For a chance to be with you, I'd gladly risk it all
Si j'avais une chance d'être avec toi, je braverais n'importe quoi
Through the fire, through whatever come what may
A travers le feu, à travers n'importe quoi, quoiqu'il advienne
For a chance at loving you, I'd take it all away
Si j'avais une chance de t'aimer, j'enverrais tout balader
Right down through the wire, even through the fire
Carrément jusqu'au bout, même à travers le feu

I spit it through the wire man
Je crache tout jusqu'au bout, mec
To much stuff on my heart right now man
J'ai trop de choses sur le coeur là, mec
I'll probably risk it all right now
Là, maintenant, je serais prêt à tout tenter
It's a life or death situation man
C'est une question de vie ou de mort, mec
Y'all don't really understand how I feel right now man
Personne ne comprend vraiment comment je me sens là, mec
It's your boy Kanye to the... .
C'est votre gars Kanye
Chi-Town what's going on man
Il se passe quoi à Chi-Town (1), mec ?

[Verse 1]
[Couplet1]
I drink a Boost for breakfast, and an Ensure for dizzert
Je bois un Boost pour le petit-déj, et un Ensure pour le dessert (2)
Somebody ordered pancakes I just sip the sizzurp
Quelqu'un a commendé des pancakes, moi je bois juste le sirop (3)
That right there could drive a sane man bizzerk
Ce truc là pourrait rendre un mec sain complètement dingue
Not to worry the Mr. H to the izzles back to wizzerk
Je m'inquiète pas, je laisse M. H s'occuper de mon retour sur terre (3)
How do you console my mom or give her light support
Comment consoler ma mère ou lui apporter du soutien
When you telling her your sons' on life support
Quand on lui apprend que son fils est sous assistance respiratoire
And just imagine how my girl feel
Et imagine toi comment ma copine doit se sentir
On the plane scared as hell that her guy look like Emitt Till
Elle est terrorisée à l'idée que son mec puisse finir comme Emett Till (5)
She was with me before the deal she been trying to be mine
Elle était à mes côtés avant le contrat, elle s'est battue pour moi
She a delta so she been throwing them Dynasty signs
Elle faisait partie des delta (6) puis elle s'est mis aux Dynasty signs (7)
I'm use to trying to reline
J'ai l'habitude d'essayer de me remettre en ligne
I been trying to signed
J'ai essayé de me faire signer
Trying to be a millionaire
Essayé de devenir un millionaire
How I use two lifelines
( ? )
In the same hospital where Biggie Smalls died
Dans le même hôpital où Biggie Smalls est mort
The doctor said I had blood clots
Le médecin a dit que j'avais des résidus vaginaux (8)
But I ain't Jamaican man
Mais je suis pas jamaïcain moi
Story on MTV and I ain't trying to make the band
Mon histoire passe sur MTV, j'ai même pas besoin d'essayer de monter un groupe pour être connu (10)
I swear this right here is history in the making man
Je jure que cette chanson va rentrer dans l'histoire

[Chorus]
[Refrain]

I really apologize how I sound right now man
Je suis désolé pour la façon dont je m'exprime là, mec
If it's unclear at all, man
Si c'est pas clair du tout, mec
They got my mouth wired shut for like I don't know
Ils m'ont gardé la bouche fermée pendant je sais pas combien de temps,
The doctor said for like six weeks
Le médecin a dit six semaines
You know we had reconstruction
Tu sais qu'on a dû tout reconstruire
I had reconstructive surgery on my jaw
J4ai dû passer par la chirurgie esthétique pour réparer ma machoire
Looked in the mirror half my jaw was missing and half my mouth
Quand je me suis regardé dans le miroir j'ai vu que j'avais perdu la moitié de ma machoire et de ma bouche
I couldn't believe it
Je pouvais pas y croire
But im still here for yall right now yo
Mais je suis toujours là pour vous tous maintenant
This is what I gotta say yo
C'est pourquoi je dois parler, yo !
Yeah, turn me up yeah
Ouais, fais moi kiffer ouais !

[Verse 2]
[Couplet 2]
What if somebody from the Chi was ill got a deal on the hottest rap label around
Qu'est-ce qu'il se passereait si un gars super doué de Chicago décrochait un contrat avec le plus grand label de rap
But he wasn't talking bout coke and birds it was more like spoken word
Et s'il ne rappait ni sur la coke ni sur les nanas mais sur des thèmes engagés
Except he really putting it down
Sauf qu'il se donne vraiment à fond
And he explained the story about how blacks came from glory
Et qu'il expliquait comment les Blacks sont arrivés jusqu'à la gloire
And what we need to do in the game
Et ce qu'il faut qu'on fasse dans ce biz
Good dude, Bad night, Right place, Wrong time
Un bon gars, la mauvaise nuit, au bon endroit, mais au mauvais moment
In the blink of an eye his whole life changed
Sa vie bascule en un clin d'oeil
If you could feel how my face felt you would know how Mase felt
Si tu pouvais ressentir ce que mon visage a ressenti alors tu saurais ce que Mase a enduré
Thank God I ain't too cool for the safe belt
Dieu merci je ne suis pas assez con pour ne pas mettre ma ceinture de sécurité
I swear to God drive two on the sue
J'ai juré à Dieu de mieux conduire après le procès
I got lawyer for the case to keep whats in my safe ; safe
J'ai un avocat qui a plaidé pour que je garde ce qui était dans mon droit ; cool
My dawgs couldn't tell if I
Mes gars ne pouvaient pas dire si
I look Tom Cruise on Vanilla Sky, it was televised
Je ressemblais à Tom Cruise dans Vanilla Sky, je passais à la télé
All they heard was that I was in an accident like GEICO
Tout ce qu'ils ont su c'est que j'ai eu un accident comme dans les spots de GEICO (9)
They thought I was burnt up like Pepsi did Michael
Ils ont pensé que je m'étais fait cramer comme Pespi a cramé Michaël
I must gotta angel
Je dois avoir un ange qui veille sur moi
Cause look how death missed his ass
Parce que la mort a bien foiré son coup
Unbreakable, would you thought they called me Mr. Glass
Incassable, qui aurait pensé qu'ils m'appelleraient « L'Homme de Verre »
Look back on my life like the ghost of Christmas past
Je repense à ma vie sur laquelle plane le fantôme de Noël dernier
Toys R Us where I used to spend that Christmas cash
Quand je dépensais tout mon fric à Toys'R'Us
And I still wont grow up, I'm a grown ass kid
Et je ne veux toujours pas grandir, je suis un homme-enfant
Swear I should be locked up for stupid shit that I did
Je jure que je devrais être enfermé pour toutes les conneries que j'ai faites
But I'm a champion, so I turned tragedy to triumph
Mais je suis un champion, donc la tragédie se change en triomphe
Make music that's fire, spit my soul through the wire
Je fais de la musique qui déchire, je crache mon âme jusqu'au bout

[Chorus]
[Refrain]

Know what im saying
Tu vois ce que je veux dire
When the doctor told me I had a um. . I was goin to have a plate on my chin
Quand le médecin m'a dit que j'avais des J'étais sur le point de me prendre une assiette sur le menton
I said dawg don't you think didn't you realize I'll never make it on the plane now
J'ai dit « hé, mec, t'es pas sérieux, t'as pas réalisé que je le ferais jamais dans un avion»
Its bad enough I got all this jewelry on
Ca me suffit d'avoir tous ces bijoux sur moi
Can't be serious man
T'es pas sérieux, mec

[Chorus repeats till fade]
[Le refrain se répète jusqu'à disparaître]

(1) Nom argotique pour Chicago

(2) Ensure et Boost sont deux cocktails "un peu spéciaux" (je cite Nas, moi je connais pas ! ! ! ) ^_^

(3) Boisson d'alcoolo du Sud des States fait de rhum, de vodka et de tout un mélange de sirops pour la toux don't try this at home, please !

(4) Si quelqu'un a une meilleure solution

(5) Emett Till est un jeune black déchiqueté dans les années 50 au Mississippi pour avoir

Sifflé une femme blanche, et quand je dis déchiqueté je pèse mes mots c'est l'une des plus grandes injustices rendues par la « justice » de l'époque

(6) appellation pour les membres du crew Rocafella

(7) dynasty sign c'est le geste que font les membres de rocafella lorsqu'ils joignent leurs pouces et leurs index. on peut le voir sur la pochette l'album de jay z the dynasty et dans quelques videos des membres du ROC *Merci Cocci 80500

(8) « blood clot » c'est aussi est une insulte typique de la Jamaïque, l'équivalent de « motherfucker » si on veut

(9) Compagnie d'assurance

(10) Référence à l'émission de P. Diddy "Making the band"

 
Publié par 11641 6 4 4 le 5 avril 2004, 18:47.
 

Vos commentaires

<< Page 9/9
wild child Il y a 10 an(s) 9 mois à 18:59
12658 5 4 4 wild child encore une bien de lui, l'est vraiment fort ce p'tit père !
missdeamenor Il y a 9 an(s) 4 mois à 13:30
5266 4 2 2 missdeamenor Site web Je l'aime c'est tout .
Hip Hop Girl Il y a 9 an(s) 1 mois à 21:22
15124 6 4 4 Hip Hop Girl Site web Je ne m'en lasse pas de ce son! J'adore l'original de Chaka et celle-là me fait vmt marrer!

Big up Kanye et félicitations pr ses nominations aux Grammy awards ( 6! )!
redman30 Il y a 8 an(s) 9 mois à 17:43
5882 5 3 2 redman30 ce mec est la preuve qu'avec un peu de chance, si on veut on peut.
méliss-des-iles Il y a 8 an(s) 6 mois à 13:31
5855 5 3 2 méliss-des-iles Trooo de souvenirs cette song, je m'en lasse pas <3 <3 Et beaucoup de classe Mr West :-\ :-\ J'ai vu un live de lui sur mcm et depuis j'suis encore plus addict 8-D 8-D Il est vraiment excellent et polyvalent, de plus en live il assure et n'hesite pas à ramener un orchestre sur scène , Chapeau bas :-\ :-D Un des meilleurs today, c'est clair et (à part flashing lights) ses clips sont pas vulgaires. Enfin un rappeur qui n'a pas besoin de ça pour vendre ses albums ;-) You gonna touch the sky <3 <3 :'-)
Remiix Il y a 8 an(s) 5 mois à 11:55
7966 5 3 3 Remiix Site web Super chanson wOw ! 8-D 8-D 8-D 8-D 8-D
Remiix Il y a 8 an(s) 5 mois à 12:50
7966 5 3 3 Remiix Site web terrible cette chanson !
juliii_x3 Il y a 5 an(s) 6 mois à 19:21
5221 4 2 2 juliii_x3 J'voulais savoir Turn me Up ca veut vraiment dire Fais moi kiffer , cest un eexpression du Nord de L'amerique ?
juliii_x3 Il y a 5 an(s) 6 mois à 19:23
5221 4 2 2 juliii_x3 Je voulais savoir si "turn me up" ca voulais vraiment dire l'expression " fais moi kiffer" ( au Nord de L'amerique ? ) Merci pask j'ai demander a des gens du Sud et personne ne connais cette expression ^^
<< Page 9/9
Caractères restants : 1000